紗希 - 愛という言葉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 紗希 - 愛という言葉




愛という言葉
The Word Love
少し風は冷たいけど
The wind is a little chilly, but
木の葉は暖かく照らされてる
The leaves on the trees are being lit warmly
眠気を誘われる午後に
The drowsy afternoon
心への小さな来客者
A tiny visitor comes to my heart
愛とは何か? なんて
What is love? Well,
この歳じゃまだわからないけど
At my age I don't really understand yet
愛する感情を知り始めたよ
But I've just begun to know the emotion of love
こんな時には、こんな歌が似合う
At times like these, a song like this just feels right.
自分の今想う気持ちを口ずさめ
I hum the feelings in my heart
愛してるなんて大人の言葉は使えないよ
I'm not old enough to use the grown-up word "I love you."
でも 今の気持ちをゆっくり整理してみたら
But when I take the time to sort out how I feel
この感情が愛なんだってわかるかも
I think this feeling might just be love
窓の外の空を見たら
I look out the window and notice
雲がハートの形に見えたよ
A cloud shaped like a heart
息を大きく吸い込めば
When I breathe in deeply
心が大きくなった気がするね
I feel like my heart grows bigger
愛とは何か? なんて
What is love? Well,
この歳じゃわかるわけないけど
At my age I don't really have the answer
いつの日かわかる時は来るのかな
I wonder when I'll know someday
こんな時には、こんな歌が似合う
At times like these, a song like this just feels right
自分の今想う気持ちを口ずさめ
I hum the feelings in my heart
まだ未熟な子供である自分がここにいる
I'm not mature yet, I am still a child
でも 心から大好きだと思える人と
But now, with someone I know I truly love
一緒に歩いて大人になってゆきたい
I want to grow with you and become an adult together
窓から見える木の枝も葉も
The branches and leaves I see from my window
毎日毎日伸びているよ
Grow longer every day
これからも伸びていくよね
I know you will grow too
こんな時には、こんな歌が似合う
At times like these, a song like this just feels right
自分の今想う気持ちを口ずさめ
I hum the feelings in my heart
愛してるという素敵に響く言葉が
A word as beautiful as "I love you"
未来にいる自分をきっと
Will surely make the me of the future
今の何倍も大きく
Stronger than I am now, and so much kinder
優しくさせてくれるのかも知れない
Maybe that's its power





Writer(s): 紗希


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.