Paroles et traduction 紫薇 - 白牡丹
口白:
白牡丹
笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
Spoken:
White
Peony
smiles,Delicate
and
coy,
waiting
for
your
arrival,
無憂愁
無怨恨
單守花園一枝春
Without
worry
or
resentment,Solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
White
Peony
smiles,Delicate
and
coy,
waiting
for
your
arrival,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Without
worry
or
resentment,Solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
口白:
白牡丹
白花蕊
春風無來花無開
Spoken:
White
Peony,
with
your
white
petals,No
spring
breeze,
no
blooming
flowers.
無亂開
無亂美
不願旋枝出牆圍
Not
blooming
wildly,
not
blooming
beautifully,Unwilling
to
sway
beyond
the
garden
walls.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
White
Peony,
with
your
white
petals,No
spring
breeze,
no
blooming
flowers.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Not
blooming
wildly,
not
blooming
beautifully,Unwilling
to
sway
beyond
the
garden
walls.
啊~啊啊不願旋枝出牆圍
Ah,
unwilling
to
sway
beyond
the
garden
walls.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
White
Peony,
with
your
white
petals,No
spring
breeze,
no
blooming
flowers.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Not
blooming
wildly,
not
blooming
beautifully,Unwilling
to
sway
beyond
the
garden
walls.
白牡丹等君挽
希望惜花頭一層
White
Peony,
waiting
for
you
to
come,Hoping
you
will
cherish
my
delicate
petals.
無嫌早無嫌慢
甘願乎君
插花干
Not
too
early,
not
too
late,Willing
to
be
plucked
by
you,To
be
placed
in
a
vase.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
White
Peony
smiles,Delicate
and
coy,
waiting
for
your
arrival,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Without
worry
or
resentment,Solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
White
Peony,
with
your
white
petals,No
spring
breeze,
no
blooming
flowers.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Not
blooming
wildly,
not
blooming
beautifully,Unwilling
to
sway
beyond
the
garden
walls.
白牡丹等君挽
希望惜花頭一層
White
Peony,
waiting
for
you
to
come,Hoping
you
will
cherish
my
delicate
petals.
無嫌早無嫌慢
甘願乎君
插花干
Not
too
early,
not
too
late,Willing
to
be
plucked
by
you,To
be
placed
in
a
vase.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
White
Peony
smiles,Delicate
and
coy,
waiting
for
your
arrival,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Without
worry
or
resentment,Solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
啊~啊啊單守花園一枝春
Ah,
solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
單守花園一枝春
Solitary
beauty
in
the
garden's
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周添旺, 葉俊鱗
Album
月夜愁
date de sortie
19-02-1963
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.