Paroles et traduction Yukari Yuzuki feat. Akira Nagao - Distant Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「大丈夫だよ
もう泣かないから」
“It's
okay,
I
won't
cry
anymore.”
ちぎれる程
手を振ったあの日
The
day
we
waved
goodbye
to
the
point
of
tearing
生まれた町
育った場所
My
hometown,
where
I
grew
up
静内川で見る
きれいな夜景
The
beautiful
night
view
seen
from
the
Shizuchi
River
誰のせいでもない
It's
no
one's
fault
「さよなら...」自分で決めた事だから...
“Goodbye...”
It's
something
I
decided
on
my
own
手をつなぎ
同じ夜空を見上げて
Holding
hands,
looking
up
at
the
same
night
sky
みつけた遠い星
We
found
a
distant
star
いつまでも輝くよ
It
will
continue
to
shine
幼さを照らしながら
While
illuminating
our
youth
私が知ってる
夢を描いて
Dreaming
of
dreams
that
only
I
know
とうもろこし畑を抜けて
Passing
through
the
cornfields
通った道
懐かしい校舎
The
path
I
took,
the
nostalgic
school
building
教室のマド
錆びれた屋根
The
windows
of
the
classroom,
the
rusted
roof
ここには宝物が
いつもいっぱい
There
are
always
plenty
of
treasures
here
あたたかい声がする
I
can
hear
a
warm
voice
涙目で空を見た
壊れないように...
I
looked
at
the
sky
with
tearful
eyes,
so
that
it
wouldn't
break...
変わらない
ずっと信じてる想い
Unchanging,
I
will
always
believe
in
my
feelings
歌うから聞いてね
So
please
listen
to
me
as
I
sing
不器用なままに
Even
if
I'm
clumsy
伝えてもいいよね
きっと...
It's
okay
to
tell
you,
right?
Surely...
このまま
ずっと夢の中で...
Like
this,
forever
in
my
dreams...
誰のせいでもない
It's
no
one's
fault
「さよなら...」自分で決めた事だから...
“Goodbye...”
It's
something
I
decided
on
my
own.
手をつなぎ
同じ夜空を見上げて
Holding
hands,
looking
up
at
the
same
night
sky
みつけた遠い星
We
found
a
distant
star
変わらない
ずっと信じてる想い
Unchanging,
I
will
always
believe
in
my
feelings
歌うから聞いてね
So
please
listen
to
me
as
I
sing
不器用なままに
Even
if
I'm
clumsy
伝えてもいいよね
きっと...
It's
okay
to
tell
you,
right?
Surely...
このまま
ずっと夢の中で...
Like
this,
forever
in
my
dreams...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 永尾明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.