Paroles et traduction 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - Dancing stars on me! (ELI Mix)
Dancing stars on me! (ELI Mix)
Dancing stars on me! (ELI Mix)
不思議が偶然を招いてる?
A
wonderful
chance
meeting?
会えたのは
会えたのは
素敵な運命
Met
you
met
you
a
wonderful
fate
流れる星は味方なの
The
shooting
star
is
on
our
side
願いましょう
願いましょう
明日の奇跡を
Let's
wish
let's
wish
for
a
tomorrow's
miracle
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
いつかつかめそうだよ
You
might
be
able
to
catch
it
someday
だから果ての綺麗な輝きの空を
That's
why
the
beautiful
shining
sky
beyond
目指そう...
目指そう!
Let's
aim
for
it...
Let's
aim
for
it!
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everybody
and
everybody
keep
going
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
A
magician
just
for
today
What
kind
of
dream
should
I
see?
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everybody
and
everybody
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth
The
light
that
adorns
you
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
夜空を渡れスキップで
Cross
the
night
sky
with
a
skip
どこへでも
どこへでも
好きな場所へ行こう
Anywhere
anywhere
Let's
go
to
our
favorite
place
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
瞬く星へ囁くの
Whisper
to
the
twinkling
stars
進みたい
進みたい
私はいつでも
I
want
to
move
forward
I
want
to
move
forward
I'm
always
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Even
when
you're
anxious
前向いて笑っていよう
Let's
face
forward
and
smile
そうだね
吹き飛ばしたい悲しみの雲は
That's
right
Let's
blow
away
the
clouds
of
sadness
いらない...
いらない!
We
don't
need
them...
We
don't
need
them!
ずっとずっと探してた
I've
been
looking
for
it
all
the
time
らしくらしくありたいと
I
want
to
be
myself
今日こそ魔法使い
どんな夢を叶えちゃう?
For
today,
like
a
magician,
what
kind
of
dream
will
I
make
come
true?
ずっとずっと探してた
I've
been
looking
for
it
all
the
time
らしくらしくありたいと
I
want
to
be
myself
裸足で青春を旅しよう
胸がはずむ旅を
Let's
travel
our
youth
barefoot
Let's
have
an
exciting
journey
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everybody
and
everybody
keep
going
今日だけ魔法使い
どんな夢を見ようかな?
A
magician
just
for
today
What
kind
of
dream
should
I
see?
もっともっと踊らせて
Make
me
dance
more
and
more
みんなみんなとまらない
Everybody
and
everybody
keep
going
涙は青春のダイヤモンド
君を飾る光
Tears
are
the
diamonds
of
youth
The
light
that
adorns
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.