Paroles et traduction 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - Super LOVE=Super LIVE! (ELI Mix)
Super LOVE=Super LIVE! (ELI Mix)
Super LOVE=Super LIVE! (эли микс)
スーパーラブ!みんなでスーパーライブ!
Супер
Любовь!
Всем
на
Супер
Концерт!
LIVE!
Are
you
ready?
Go!
Живой!
Готов?
Погнали!
Super
LOVE!
始まった(Come
on!)
Началась
Супер
любовь
(давай!)
Super
LIVE!
声だして(Come
on!)
Супер
Концерт!
Не
жалей
голоса
(давай!)
Super
LOVE!
超えちゃうよ(Come
on!)
Превзойдём
Супер
Любовью
(давай!)
Super
LIVE!
We
are
μ's
(Come
on!)
Everybody
jump!!
Супер
Концерт!
Мы
μ's
(давай!)
Все
вместе,
прыгай!!
会いたかったよ
Say
"Hello!"
Хотелось
тебя
увидеть,
скажи
"привет!"
あいさつは
Dance
dance
dance!
Приветствие
--
танец,
танец,
танец!
飛ばしすぎのロケットさ
ウルトラロケット(すごーい!)
Мы
взлетим
на
ракете,
сверхбыстрой
(вау!)
光よりも速く楽しくなっちゃえよ
Становится
весело
быстрее
света
みんな乗せて彼方へ旅するようなライブさ今夜は
Вечерний
концерт:
мы
полетим
далеко,
словно
в
путешествие
Hurry
hurry
heart!(Go!)
一緒にね?(OK!)
Торопись,
торопись,
сердце!
(Вперёд!)
Вместе,
хорошо?
(ок!)
Hurry
hurry
heart!(Go!)
どこまでも(OK!)
Торопись,
торопись,
сердце!
(Вперёд!)
Куда
угодно
(ок!)
追いかけたい僕らの(夢...!)
Преследовать
наши
(мечты...)
Hurry
hurry
heart!(Go!)
知ってるよ(OK!)
Торопись,
торопись,
сердце!
(Вперёд!)
Знаю
(ок!)
Hurry
hurry
heart!(Go!)
ひとりじゃない(OK!)
Торопись,
торопись,
сердце!
(Вперёд!)
Я
не
один
(ок!)
まわり見てごらん
(Hi
hi!)
時間を忘れて
(Hi
hi!)
Посмотри
вокруг
(привет,
привет!),
забудь
про
время
(привет,
привет!)
みんなで踊ろうもっと(さあ踊ろう!)
Давай
танцевать,
ещё
больше
(давай
танцевать!)
生きるって笑うことかな
Жить
--
значит
смеяться
泣いたあとには軽くなるこころだから
Ведь
после
слёз
становится
легче
на
душе
いっぱい汗をかくんだ
いろんな汗をかくんだ
Будем
много
потеть,
потеть
по-разному
そして最後はすっきりと
笑顔になれるそんな気がするよ
И
под
конец
станет
так
хорошо,
что
сможем
улыбаться,
мне
кажется
からだ動かそうよ
Super
LOVE=Super
LIVE!
Давай
двигаться,
Супер
Любовь
= Супер
Концерт!
Super
LOVE!
始まった(Come
on!)
Началась
Супер
любовь
(давай!)
Super
LIVE!
声だして(Come
on!)
Супер
Концерт!
Не
жалей
голоса
(давай!)
Super
LOVE!
超えちゃうよ(Come
on!)
Превзойдём
Супер
Любовью
(давай!)
Super
LIVE!
We
are
μ's
(Come
on!)
Everybody
jump!!
Супер
Концерт!
Мы
μ's
(давай!)
Все
вместе,
прыгай!!
終わらないでよ
Say
"We
go!"
Не
заканчивай,
скажи
"вперёд!"
手をつないで
Dance
dance
dance!
Взявшись
за
руки,
танец,
танец,
танец!
みんな乗せたロケットは
お空の海へ(やったー!)
Наша
ракета
отправилась
в
небесный
океан
(ура!)
太陽よりも遠くへ行きたくなっちゃった
Мне
захотелось
улететь
ещё
дальше
Солнца
飛んで飛んで未来へ旅するようなライブさ今夜も
Концерт,
словно
полёт
в
будущее
--
вместе
проведём
и
этот
вечер
見るだけの(Go!)夢じゃない(OK!)
Не
просто
(вперёд!)
мечта
(ок!)
つかまえて(Go!)抱きしめたい(OK!)
Схватить
(вперёд!),
обнять
(ок!)
そうやってきたよね(Yeah!)いまの場所まで(Yeah!)
Мы
так
и
пришли
(да!),
к
сегодняшнему
дню
(да!)
みんなで踊ろうもっと(Yeah!)
Давай
ещё
больше
танцевать
(да!)
さあ声をだしてよ(LOVELIVE!!)そうだ歌うんだ(LOVELIVE!!)
Громче,
(суперконцерт!!)
да,
пой
(суперконцерт!!)
さあ声をだしてよ(LOVELIVE!!
We
are
the
one!)
Громче,
(суперконцерт!!
Мы
единые!)
愛するって歌うことかな
Любить
--
значит
петь
想いをみんなへ伝えたい願いのこと
Хочу
передать
всем
своё
желание,
мечту
いっぱい声をだすんだ
大きな声だすんだ
Много
говорить,
говорить
громко
それが僕らの表現さ
Вот
как
мы
выражаем
себя
ひとつになれるそんな気がしたら
Если
мы
можем
стать
единым
целым,
то
кажется
からだ動かそうよ
Super
LOVE=Super
LIVE!
Давай
двигаться,
Супер
Любовь
= Супер
Концерт!
Super
LOVE,
Super
LIVE!
(Come
on!)
Супер
любовь,
Супер
концерт!
(давай!)
Everybody
jump!!
Все
вместе,
прыгай!!
愛するって歌うことかな
Любить
--
значит
петь
想いをみんなへ伝えたい願いのこと
Хочу
передать
всем
своё
желание,
мечту
いっぱい声をだすんだ
大きな声だすんだ
Много
говорить,
говорить
громко
それが僕らの表現さ
Вот
как
мы
выражаем
себя
生きるって笑うことかな
Жить
--
значит
смеяться
泣いたあとには軽くなるこころだから
Ведь
после
слёз
становится
легче
на
душе
いっぱい汗をかくんだ
いろんな汗をかくんだ
Будем
много
потеть,
потеть
по-разному
そして最後はすっきりと
笑顔になれるそんなライブだ
Yeah!
И
под
конец
станет
так
хорошо,
что
сможем
улыбаться,
вот
такой
вот
концерт,
да!
スーパーなラブライブに
На
суперконцерте
みんなおいでよ
みんなおいでよ
Super
LOVE=Super
LIVE!
Все
приходите,
все
приходите,
Супер
Любовь
= Супер
Концерт!
Super
LOVE!
始まった(Come
on!)
Началась
Супер
любовь
(давай!)
Super
LIVE!
声だして(Come
on!)
Супер
Концерт!
Не
жалей
голоса
(давай!)
Super
LOVE!
超えちゃうよ(Come
on!)
Превзойдём
Супер
Любовью
(давай!)
Super
LIVE!
We
are
μ's
(Come
on!)
Everybody
jump!!
Супер
Концерт!
Мы
μ's
(давай!)
Все
вместе,
прыгай!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takahiro Kawata, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.