絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - Trouble Busters (ELI Mix) - traduction des paroles en allemand

Trouble Busters (ELI Mix) - 南條愛乃 traduction en allemand




Trouble Busters (ELI Mix)
Trouble Busters (ELI Mix)
トラブルが山積み仕方ない
Probleme häufen sich an, was soll man machen?
(キライキライよやんなっちゃう)
(Hasse, hasse es, ich hab' die Nase voll!)
負けないよ大した事じゃないよ (そうだそうだ)
Ich werde nicht verlieren, es ist keine große Sache! (Genau, genau!)
慌てずに Find a way, oh yeah!
Ohne Panik, Find a way, oh yeah!
(Trouble Busters! ハラハラBusters!)
(Trouble Busters! Hara Hara Busters!)
All right あんなヤツ (Hey, you!)
All right, dieser Typ (Hey, you!)
All right 忘れるよ (Good-bye!)
All right, ich vergesse ihn (Good-bye!)
冗談じゃない私の前から (冗談じゃない)
Das ist kein Scherz, aus meinem Leben (Das ist kein Scherz)
Forever消えちゃえ! (消えちゃいな!)
Verschwinde für immer! (Verschwinde!)
精一杯 (Hey!) 笑おうか (Hey!)
Mit aller Kraft (Hey!) Lass uns lachen (Hey!)
なんでもないさ これくらい! (Ah, so!)
Das ist nichts, diese Kleinigkeit! (Ach, so!)
精一杯 (Hey!) 笑おうか (Hey!)
Mit aller Kraft (Hey!) Lass uns lachen (Hey!)
なんでもないさ だからニコッ! (Niko!)
Das ist nichts, deshalb LÄCHLE! (Niko!)
ほらね (Hey!) 元気出してるフリしたら (I love solitude)
Siehst du? (Hey!) Wenn ich so tue, als wäre ich gut drauf (I love solitude)
いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile (Niko!)
Ist es unbemerkt aufgekommen, Niko-Niko Smile (Niko!)
Hey, hey! Hey, ah... we are BUSTERS!
Hey, hey! Hey, ah... we are BUSTERS!
タメイキで乱れる感情
Gefühle, durcheinandergebracht durch Seufzer
(ツライツライは言いたくない)
(Ich will nicht sagen, wie weh, wie weh es tut)
経験値増えたと考えて (そうだそうだ)
Denke daran, dass die Erfahrungspunkte gestiegen sind (Genau, genau!)
気にしない Find my love, oh yeah!
Kümmert mich nicht, Find my love, oh yeah!
(Trouble Busters! イライラBusters!)
(Trouble Busters! Ira Ira Busters!)
All right 男より (Hey, you!)
All right, mehr als Männer (Hey, you!)
All right 友情Please! (Come on!)
All right, Freundschaft, bitte! (Come on!)
もう信じない甘い言葉は (甘い言葉は)
Ich glaube nicht mehr süßen Worten (Süßen Worten)
Never-Everいらない Never-Everいらないよ! (いらないよ!)
Never-Ever brauche ich sie, Never-Ever brauche ich sie nicht! (Brauch ich nicht!)
手を取って (Hey!) 走ろうか (Hey!)
Nimm meine Hand (Hey!) Lass uns rennen (Hey!)
なんともないさ 笑えるさ! (Ah, so!)
Es ist gar nichts, wir können lachen! (Ach, so!)
手を取って (Hey!) 走ろうか (Hey!)
Nimm meine Hand (Hey!) Lass uns rennen (Hey!)
なんともないさ 今日もニコッ! (Niko!)
Es ist gar nichts, auch heute LÄCHLE! (Niko!)
じゃあね (Hey!) 思い出達さようなら (You are phantom)
Also dann (Hey!) Lebt wohl, Erinnerungen (You are phantom)
きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage (Niko!)
Sicher wird der nächste Wind wehen, Niko-Niko Stage (Niko!)
笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ
Lachen und vergessen, lachen und vergessen, morgen bin ich gut drauf, STRAHLEND
All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!
笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ
Lachen und vergessen, lachen und vergessen, morgen bin ich gut drauf, STRAHLEND
All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!
なんでもないからなんともないからなんでもなんともないから
Weil es nichts ist, weil es gar nichts ist, weil es absolut gar nichts ist
そうだそうだ 笑って忘れて笑っちゃえ!
Richtig, richtig! Lachen und vergessen, lach einfach drüber!
(Good-bye, baby) だから
(Good-bye, baby) Deshalb
(Good-bye, baby) 出会いたい
(Good-bye, baby) möchte ich treffen
(Good-bye, baby) 次は
(Good-bye, baby) den Nächsten
(泣いたりなんかしない) 私は負けない
(Ich werde sicher nicht weinen) Ich werde nicht verlieren
悲しみなんて No more いらない (いらないよ!)
Traurigkeit, No more, brauche ich nicht (Brauch ich nicht!)
手を取って走ろうか なんともないさ 笑えるさ!
Nimm meine Hand, lass uns rennen! Es ist gar nichts, wir können lachen!
手を取って走ろうか なんともないさ 今日もニコッ!
Nimm meine Hand, lass uns rennen! Es ist gar nichts, auch heute LÄCHLE!
精一杯 (Hey!) 笑おうか (Hey!)
Mit aller Kraft (Hey!) Lass uns lachen (Hey!)
なんでもないさ これくらい! (Ah, so!)
Das ist nichts, diese Kleinigkeit! (Ach, so!)
精一杯 (Hey!) 笑おうか (Hey!)
Mit aller Kraft (Hey!) Lass uns lachen (Hey!)
なんでもないさ だからニコッ! (Niko!)
Das ist nichts, deshalb LÄCHLE! (Niko!)
ほらね (Hey!) 元気出してるフリしたら (I love solitude)
Siehst du? (Hey!) Wenn ich so tue, als wäre ich gut drauf (I love solitude)
いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile
Ist es unbemerkt aufgekommen, Niko-Niko Smile
きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage (Niko!)
Sicher wird der nächste Wind wehen, Niko-Niko Stage (Niko!)
Hey, hey! Hey, ah... we are BUSTERS!
Hey, hey! Hey, ah... we are BUSTERS!





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Yugo Sasakura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.