Paroles et traduction 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - 僕たちはひとつの光 (ELI Mix)
僕たちはひとつの光 (ELI Mix)
We Are One Light (ELI Mix)
Ah!
ほのかな予感から始まり
Ah!
It
started
with
a
faint
feeling
Ah!
希望が星空駆けて
Ah!
Hope
raced
across
the
starry
sky
花を咲かせるにっこり笑顔は
Blossoming
into
smiling
faces
ずっと同じさ
友情の笑顔
Which
have
always
been
the
same
- the
smiles
of
friendship
忘れない
いつまでも忘れない
I
won't
forget,
I'll
never
forget
こんなにも心がひとつになる
How
our
hearts
became
so
intertwined
世界をみつけた喜び(ともに)歌おう
Let's
sing
about
the
joy
we
found
in
this
world
(together)
最後まで(僕たちはひとつ)
Until
the
very
end
(we
are
one)
小鳥の翼がついに大きくなって
Our
wings
have
finally
grown
strong
like
a
bird's
旅立ちの日だよ
It's
time
for
us
to
leave
the
nest
遠くへと広がる海の色暖かく
The
distant
sea
spreads
out
warmly
before
us
夢の中で描いた絵のようなんだ
Just
like
a
picture
we
painted
in
our
dreams
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Would
you
like
to
rewind
these
bittersweet
times?
No
no
no
いまが最高!
No
no
no,
right
now
is
the
best!
みんなと出会えたこと嬉しくて
I'm
so
glad
I
met
everyone
離れたくないよ本当だよ
I
really
don't
want
to
say
goodbye
涙はいらない
このまま踊ろう
No
need
for
tears,
let's
keep
dancing
手を振ってもっと振って
Wave
your
hands,
wave
them
even
higher
光を追いかけてきた僕たちだから
Because
we've
been
chasing
after
the
light
さよならは言わない
We
won't
say
goodbye
また会おう
呼んでくれるかい?
We'll
meet
again,
will
you
call
for
us?
素敵だった未来に繋がった夢
The
dream
that
led
to
a
wonderful
future
夢の未来
君と僕のLIVE&LIFE
A
future
of
dreams,
our
LIVE&LIFE
小鳥の翼がついに大きくなって
Our
wings
have
finally
grown
strong
like
a
bird's
旅立ちの日だよ
It's
time
for
us
to
leave
the
nest
遠くへと広がる海の色暖かく
The
distant
sea
spreads
out
warmly
before
us
夢の中で描いた絵のようなんだ
Just
like
a
picture
we
painted
in
our
dreams
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Would
you
like
to
rewind
these
bittersweet
times?
No
no
no
いまが最高!
No
no
no,
right
now
is
the
best!
だってだって、いまが最高!
Because,
because,
right
now
is
the
best!
Ah!
ほのかな予感から始まり
Ah!
It
started
with
a
faint
feeling
Ah!
光を追いかけてきたんだよ...
Ah!
We
chased
after
the
light...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.