緒方恵美 - innocent prisoner - traduction des paroles en allemand

innocent prisoner - 緒方恵美traduction en allemand




innocent prisoner
Unschuldiger Gefangener
虚構(いつわり)の監獄内で (His innocence is obvious!)
Im Kerker der Lügen (Seine Unschuld ist offensichtlich!)
人は何に気づくのだろう (Her guilty is obvious!)
Was werden die Menschen bemerken? (Ihre Schuld ist offensichtlich!)
従順は緩慢な死で (Her innocence is obvious!)
Gehorsam ist ein langsamer Tod (Ihre Unschuld ist offensichtlich!)
反逆は終焉の始と? (His guilty is obvious!)
Ist Rebellion der Anfang vom Ende? (Seine Schuld ist offensichtlich!)
共に探し続けた 運命のカードを "judgement!" 翳して
Gemeinsam suchten wir weiter, die Karte des Schicksals "Urteil!" Erhebe sie.
塞じた門扉(とびら) 拓いた未来(さき)へと 進め
Öffne die verschlossenen Tore, schreite voran in die Zukunft.
銀色の弾道が示す イノセント (Make holograms at the trial!)
Die silberne Flugbahn zeigt die Unschuld (Macht Hologramme bei der Verhandlung!)
絡み合う 欲望の位相 解き明かして
Entwirre die sich verflechtenden Phasen des Verlangens.
労りと傷みの間(なか)で (His innocence is obvious!)
Zwischen Fürsorge und Schmerz (Seine Unschuld ist offensichtlich!)
人はいつか気づくのだろう (Her guilty is obvious!)
Wann werden die Menschen es bemerken? (Ihre Schuld ist offensichtlich!)
交じり合い揉まれる中で (Her innocence is obvious!)
Während sie sich vermischen und aneinander reiben, (Ihre Unschuld ist offensichtlich!)
生きる力(パワー)手にするのだと (His guilty is obvious!)
dass sie die Kraft zum Leben erhalten. (Seine Schuld ist offensichtlich!)
ひとり籠もるセカイで 運命を嘆いても "judgement!"
Auch wenn du dich in deiner eigenen Welt einschließt und dein Schicksal beklagst, "Urteil!"
変わらぬ景色 ただ朽ち果ててゆくだけ 進め
Die unveränderliche Landschaft wird nur verfallen, schreite voran.
留まらない弾丸が ホログラム (Make holograms at the trial!)
Die unaufhaltsame Kugel ist ein Hologramm (Macht Hologramme bei der Verhandlung!)
映し出す 微かな希望 解き放して
Sie enthüllt einen schwachen Hoffnungsschimmer, befreie ihn.
突き刺さる 断罪のホログラム (Make holograms at the trial!)
Das durchdringende Hologramm der Verdammung (Macht Hologramme bei der Verhandlung!)
光り出す 微かな希望 解き放して
Ein schwacher Hoffnungsschimmer beginnt zu leuchten, befreie ihn.
銀色の弾道が示す イノセント (Make holograms at the trial!)
Die silberne Flugbahn zeigt die Unschuld (Macht Hologramme bei der Verhandlung!)
絡み合う 欲望の位相 解き明かして
Entwirre die sich verflechtenden Phasen des Verlangens, mein Lieber.





Writer(s): Tetsuya Shitara, Ou Em


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.