Paroles et traduction 緒方恵美 - 僕は
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開かない箱を前にして
Standing
before
the
unopened
box
不機嫌そうに腕を組んでいた
I
cross
my
arms
in
displeasure
どこが底辺でどこが天辺なんだろう
Where
is
the
bottom
and
where
is
the
top,
I
wonder
壁の時計が見下ろす中で
Under
the
watchful
gaze
of
the
clock
on
the
wall
すべての答えを出してはきっといけないんだよ
I
know
I
must
not
give
all
the
answers
音量上げても輪郭がみえてこないものがあれば
Even
when
I
turn
the
volume
up,
I
can't
see
the
outline
わずかな虫の羽音がクリアに聴こえてくるんだ
Yet
I
can
hear
the
faintest
of
insect
wings
想像以上に僕は強い線が欲しいと思ってる
More
than
I
know,
I
crave
a
strong
line
想像以上に揺らいでも
想像以上にヒトリ生きてる
More
than
I
know,
I
falter,
yet
I
live
on
in
solitude
喉元に止まったあの言葉
The
words
stuck
in
my
throat
それほど大事だったわけじゃない
Were
not
so
important
after
all
だけどその背中愛しく思うんだ
But
I
cherish
your
back
むやみやたら吊るされてく
As
you
hang
there
senselessly
感情をこの箱の中しまえるのだろうか
Could
I
lock
away
my
emotions
in
this
box?
ビニールの中みえるもの
言葉にしようとするより
Instead
of
trying
to
put
into
words
what
I
see
in
the
plastic
bag
視界をさえぎる雨に点々と道を照らそう
I
will
illuminate
the
path
through
the
rain
that
blocks
my
vision
想像以上に僕は手放しで世界を受け入れる
More
than
I
know,
I
surrender
to
the
world
想像以上に泣いても
想像以上の風を起こしてる
More
than
I
know,
I
weep,
yet
I
stir
the
wind
僕は僕を守りきれなくとも
Even
if
I
cannot
protect
myself
僕は僕を愛しきれなくとも
Even
if
I
cannot
love
myself
夕立の後も変わらず
Even
after
the
storm
僕はどうしようもなく僕であるから
I
am
irreplaceable
音量上げても輪郭がみえてこないものがあれば
Even
when
I
turn
the
volume
up,
I
can't
see
the
outline
わずかな虫の羽音がクリアに聴こえてくるんだ
Yet
I
can
hear
the
faintest
of
insect
wings
想像以上に僕は強い線が欲しいと思ってる
More
than
I
know,
I
crave
a
strong
line
想像以上に揺らいでも
想像以上にヒトリ生きてる
More
than
I
know,
I
falter,
yet
I
live
on
in
solitude
生きてる
生きてる
I
live
on,
I
live
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiaki Ishikawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.