緒方恵美 - 僕は - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 緒方恵美 - 僕は




僕は
Я
開かない箱を前にして
Перед запертым ящиком
不機嫌そうに腕を組んでいた
Ты недовольно сложил руки,
どこが底辺でどこが天辺なんだろう
Где же дно, а где вершина?
壁の時計が見下ろす中で
Настенные часы смотрят свысока,
すべての答えを出してはきっといけないんだよ
Но не нужно искать ответы на все вопросы.
音量上げても輪郭がみえてこないものがあれば
Если даже на полной громкости не видно контуров,
わずかな虫の羽音がクリアに聴こえてくるんだ
То слабый шелест крыльев насекомого слышен очень чётко.
想像以上に僕は強い線が欲しいと思ってる
Больше, чем ты можешь себе представить, мне нужна опора,
想像以上に揺らいでも 想像以上にヒトリ生きてる
Больше, чем ты можешь себе представить, я дрожу, больше, чем ты можешь себе представить, я живу одна.
喉元に止まったあの言葉
Те слова застряли у меня в горле,
それほど大事だったわけじゃない
И не были так уж важны,
だけどその背中愛しく思うんだ
Но я нежно храню память о твоей спине,
むやみやたら吊るされてく
Мои чувства хаотично подвешены в воздухе.
感情をこの箱の中しまえるのだろうか
Смогу ли я спрятать их в этом ящике?
ビニールの中みえるもの 言葉にしようとするより
То, что видно сквозь пластик,
視界をさえぎる雨に点々と道を照らそう
Лучше не пытаться описать словами, а осветить путь сквозь пелену дождя.
想像以上に僕は手放しで世界を受け入れる
Больше, чем ты можешь себе представить, я открыта миру,
想像以上に泣いても 想像以上の風を起こしてる
Больше, чем ты можешь себе представить, я плачу, больше, чем ты можешь себе представить, я поднимаю ветер,
風を起こすよ
Поднимаю ветер.
僕は僕を守りきれなくとも
Даже если я не могу защитить себя,
僕は僕を愛しきれなくとも
Даже если я не могу полюбить себя,
夕立の後も変わらず
После ливня,
僕はどうしようもなく僕であるから
Я безнадёжно остаюсь собой.
音量上げても輪郭がみえてこないものがあれば
Если даже на полной громкости не видно контуров,
わずかな虫の羽音がクリアに聴こえてくるんだ
То слабый шелест крыльев насекомого слышен очень чётко.
想像以上に僕は強い線が欲しいと思ってる
Больше, чем ты можешь себе представить, мне нужна опора,
想像以上に揺らいでも 想像以上にヒトリ生きてる
Больше, чем ты можешь себе представить, я дрожу, больше, чем ты можешь себе представить, я живу одна.
生きてる 生きてる
Живу, живу.





Writer(s): Chiaki Ishikawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.