Paroles et traduction 緒方恵美 - 傷つかない愛はいらない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷つかない愛はいらない
Не нужна любовь, которая не ранит
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔に戻れ
Вернусь
к
искренней
улыбке.
真夜中へと駆け出してゆく
彼の部屋から
Выбегаю
в
полночь
из
твоей
комнаты,
揺れる瞳瞬きするたび
苦い涙こぼれてゆく
С
каждым
морганием
из
дрожащих
глаз
катятся
горькие
слезы.
「傷つかない愛はいらない」強がりにもならない
«Не
нужна
любовь,
которая
не
ранит»
- даже
не
бравада.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю
и
ночи
в
одиночестве.
点滅で呼びかける
留守電のメッセージ
Мигающее
сообщение
на
автоответчике,
あなたからとわかるから
余計にやさしくなる
Я
знаю,
что
это
от
тебя,
и
от
этого
становится
еще
больнее.
こんなに綺麗な夜空を見てると
Когда
я
смотрю
на
это
прекрасное
ночное
небо,
何もかもがドラマティックだね
Все
кажется
таким
драматичным.
山積みの書類も
あの子とのケンカさえも眩しい
Даже
горы
бумаг
на
работе
и
ссора
с
той
девчонкой
кажутся
яркими.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔
鏡に戻る
Искренняя
улыбка
вернется
в
зеркало.
行ける所まで行こう
自由な気持ちで
Пойду
куда
глаза
глядят,
со
свободным
сердцем,
偶然にしては出来すぎてる
毎日を泳ぎきろう
Проживу
каждый
день,
словно
слишком
идеальный
для
случайности.
「傷つかない愛はいらない」
強がりにもならない
«Не
нужна
любовь,
которая
не
ранит»
- даже
не
бравада.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю
и
ночи
в
одиночестве.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔
鏡に戻る
Искренняя
улыбка
вернется
в
зеркало.
行ける所まで行こう
自由な気持ちで
Пойду
куда
глаза
глядят,
со
свободным
сердцем,
偶然にしては出来すぎてる
毎日を泳ぎきろう
Проживу
каждый
день,
словно
слишком
идеальный
для
случайности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田村 直美, 石川 寛門, 田村 直美, 石川 寛門
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.