緒方恵美 - 桜刻 はなどき - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 緒方恵美 - 桜刻 はなどき




桜刻 はなどき
Вишнёвый час
蒼い空の下 花招き 星招いて
Под лазурным небом маня цветы, маня звёзды,
静かにさしだすその手には あらがえはしないだろう
Ты молча протягиваешь руку, и пути назад уже нет.
片肌脱ぐ小袖に
Слегка спадает рукав твоей одежды,
ひときわ匂いたち 姿よく映る
И аромат становится чуть сильнее, твой облик так прекрасен.
風などそよいでくれば 花衣さざめく
Едва подует ветерок зашелестит твой цветочный наряд.
盃満たした頃合 心憎いばかりでは?
Раз уж чаша полна, то не хочешь ли ты остаться со мной?
空よりも蒼い やさしさに 木漏れ日さす
В твоей ласке, что лазурнее неба, струятся солнечные лучи,
共に歩きたい どこまでも 獣道でも
Я готова идти с тобой, куда угодно, даже по звериной тропе.
ひとりは寂しくはないかと その背がいう
Твоя спина словно шепчет, что быть одному это так одиноко.
振り向きはしない 意図しては
Я не оборачиваюсь, но нарочно
歩みをゆるめるのみ
Замедляю шаг.
花篝消えたのち
Когда гаснут огни цветочных костров,
ひときわ艶やかな 立ち姿映る
Твой стан кажется особенно притягательным.
そこはかとなくただよう 忘れ難い羅国
Едва уловимый аромат навевает мысли о незабвенной стране Ла.
朱を刷いたその横顔は ただならぬ円かさでは?
Твой профиль, тронутый алой краской, кажется таким необыкновенным, не правда ли?
空よりも蒼い やさしさに 星影さす
В твоей ласке, что лазурнее неба, струится звёздный свет.
並び歩きたい どこまでも 獣道でも
Я хочу идти рядом с тобой, куда угодно, даже по звериной тропе.
そこに目を配り 夢配り 分かつ望み
Взгляд твой, мечты твои, желание разделить их со мной,
共に生きるのに値する
Всё это заставляет меня думать, что
穏やかなる世界を
Этот мир достоин того, чтобы жить в нём вместе.
空よりも蒼い やさしさに 星影さす
В твоей ласке, что лазурнее неба, струится звёздный свет.
並び歩きたい どこまでも 獣道でも
Я хочу идти рядом с тобой, куда угодно, даже по звериной тропе.
そこに目を配り 夢配り 分かつ望み
Взгляд твой, мечты твои, желание разделить их со мной,
共に生きるのに値する
Всё это заставляет меня думать, что
穏やかなる世界を
Этот мир достоин того, чтобы жить в нём вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.