Paroles et traduction 緒方恵美 - 氷のナイフを抱いて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
氷のナイフを抱いて
Embracing a Knife of Ice
心の湖の底に
氷を張りつめながら
While
holding
my
breath
at
the
bottom
of
the
lake
in
my
heart,
embracing
the
ice
生きてゆくのが
オレの宿命
My
destiny
is
to
keep
living
this
way
闘い抜くそのために
To
survive
all
those
battles
心のほとりで
あなたが
優しくオレを呼んでも
Your
gentle
voice
calls
out
to
me
by
the
shore
of
my
heart
耳を塞いで
走る日もある
Sometimes,
I
run
with
my
fingers
in
my
ears
氷の破片(ナイフ)を抱いて
Embracing
a
shard
of
ice
だけどいつの日か平和が
この世を暖めたなら
Yet,
whenever
peace
brings
warmth
to
this
world
凍てつく魂(ソウル)も
溶け出すはずさ
Even
my
frozen
soul
will
begin
to
melt
虹(プリズム)を放ちながら...
Beaming
like
a
prism
その日が来るまで
Keep
on
going.
We
are
fighting.
Don't
stop...
Until
that
day
comes,
keep
going.
We
are
fighting.
Don't
stop...
未来を信じて切り込め
Believe
in
the
future
and
charge
forward
生きることは賭けだから
Life
is
a
gamble
自分を信じて飛び込め
Believe
in
yourself
and
take
the
plunge
時代を作るために
Woh
ho
ho
To
create
a
new
era,
who,
ho,
ho
きっといつの日か
地上が
楽園に変わるように
Someday,
for
sure,
the
earth
will
become
paradise
オレの武器さえ
溶かせるほどの
Until
my
weapon
melts,
too
陽射しに溢れるように...
May
the
sunshine
overflow
その日を求めて
Keep
on
running.
We
are
fighting.
Go
on...
Seeking
that
day,
keep
running.
We
are
fighting.
Go
on...
未来への橋を渡ろう
Let's
cross
the
bridge
to
the
future
生きることが賭けならば
Even
if
life
is
a
gamble
凍りつく吊り橋だって
I'll
keep
running
over
even
a
frozen
suspension
bridge
走って渡ってやる
Woh
ho
ho
Who,
ho,
ho
未来を信じて切り込め
Believe
in
the
future
and
charge
forward
生きることは賭けだから
Life
is
a
gamble
自分を信じて飛び込め
Believe
in
yourself
and
take
the
plunge
時代を作るために
Woh
ho
ho
To
create
a
new
era,
who,
ho,
ho
心の湖に架かる
虹の橋を見る日まで...
Until
the
rainbow
bridge
forms
over
the
lake
in
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.