織田かおり - Brilliant World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - Brilliant World




Brilliant World
Brilliant World
Kurayami no saki ni matataiteru aoi hoshi-tachi
In the darkness, the blue stars twinkle above
Hikari no kiseki boku wa shinjiteru
I believe in the miracle of light
Haruka tooi hi no kanashimi ga kage o otoshikonda kono sekai de
In this world where the pain of distant past casts a shadow
Nani o shinjitara subete wa hitotsu ni kagayaku darou?
What must I believe in that will make everything shine as one?
Wish on a Star!
Wish on a Star!
Kono sekaijuu no shinjitsu kara me o sorasazu ni
Let's not avert our eyes from the truth of this world
Boku-tachi wa ima yume ni mukau
My dear, we're now running towards our dreams
Hokoru beki mono wa kimi no naka no kokou no hikari
Your heart's radiant light is something to be proud of
Tsuyoku hakanai kimi o mamoritai
I want to protect your delicate strength
Fukai kizuato mo kokoro no tsuyosa ni kaete yukeru kimi to naraba
If I'm with you, you'll turn your scars into strength
Donna mirai de mo kesshite nigetari shinai to chikau
I swear that I'll never run away from any future
Calling a Star!
Calling a Star!
Toozakaru kumo ni hashiru kumo ni ima, toikakeru
I'm asking the fleeting clouds, the racing clouds
Boku-tachi wa naze koko ni iru no?
Why are we here?
Azayaka ni moeru sora no hate ni hoshi ga nagareta
A meteor streaks across the vivid, burning sky
Hikari michibiku mono de areta nara...
If only I could be the one who guides us with light...
Kono sekaijuu no shinjitsu kara me o sorasazu ni
Let's not avert our eyes from the truth of this world
Boku-tachi wa ima yume ni mukau
My dear, we're now running towards our dreams
Hokoru beki mono wa kimi no naka no kokou no hikari
Your heart's radiant light is something to be proud of
Tsuyoku hakanai kimi o mamoritai
I want to protect your delicate strength
Toozakaru kumo ni hashiru kumo ni ima, toikakeru
I'm asking the fleeting clouds, the racing clouds
Boku-tachi wa ima doko ni mukau no?
Where are we headed?
Azayaka ni moeru sora no hate ni hoshi ga nagareta
A meteor streaks across the vivid, burning sky
Tsuyoku hakanai kimi o mamoritai
I want to protect your delicate strength





Writer(s): 三留 一純, 三井 ゆきこ, 三井 ゆきこ, 三留 一純


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.