Paroles et traduction 織田かおり - Emotional
あなたの言葉に
嘘はないはず・・・
Your
words
should
hold
no
lies...
何処か遠くなる
表情が迷わせる
Your
expressions
seem
distant,
leaving
me
in
a
daze
ねぇ
優しいだけじゃ
やり過ごせなくて
Look,
being
gentle
isn't
enough
to
get
me
through
"物わかりがいい"なんて
嬉しくないから
"Understanding"
isn't
something
I
crave
大人振るのをやめて
ワガママを言えたなら
If
I
could
stop
acting
mature
and
be
selfish,
そう
あの娘みたいに甘え上手になれた?
Yes,
could
I
become
a
darling
like
that
other
girl?
Don't
Say
声にならない
Don't
say
anything
胸を締め付けて
痛いだけ
It
only
pains
me
more
頑なな想い
溶かすことできたなら
If
I
could
dissolve
this
stubborn
feeling
どうせ
手に入らない
It's
unattainable
anyway
期待してたわけじゃないけど
It's
not
like
I
had
any
expectations
強がってたことも
全部
I
was
just
putting
on
a
brave
face
本当は気付いてたはずだよ
You
must
have
known
all
along
大切なものを
守りたかった
I
wanted
to
protect
something
precious
"こういうことでしょ?"なんて
背伸びし過ぎて
"Is
this
what
you
mean?"
I
tried
to
act
grown-up
ねぇ
いつもの場所で待っている時も
Even
when
I
waited
for
you
in
our
usual
spot
不器用な態度を
やめられなかったの
I
couldn't
stop
being
awkward
意地を張るのをやめて
素直に笑えたなら
If
I
could
stop
being
stubborn
and
smile
honestly
そう
あなたとの時間
上手に過ごせた?
Yes,
could
I
have
spent
my
time
with
you
better?
Go
Way
前を向いて
Go
on,
face
forward
もう
過去を振り返らないで
Don't
dwell
on
the
past
ありのままに生きると
そう思えるかな
Maybe
I
can
live
authentically
声
上げて
泣いた
I
cried
out
loud
大人ぶる意味なんてないと
There's
no
point
in
pretending
to
be
grown-up
気付かされた
あの日を
I
realized
that
on
that
day
忘れることなんてできないよ
I
can
never
forget
it
曖昧な態度に惑わされ
Your
ambiguous
behavior
confused
me
掴めない距離
もどかしくさせた
The
distance
between
us
was
maddening
さりげなく優しい顔
見せるの
You
show
me
a
gently
face
何気ないフリしてさぁ・・・
As
if
it's
nothing...
本当にズルい人ね
You
really
are
cruel
意地を張るのをやめて
素直に笑えたなら
If
I
could
stop
being
stubborn
and
smile
honestly
そう
あの娘みたいに甘え上手になれた?
Yes,
could
I
become
a
darling
like
that
other
girl?
Don't
Say
声にならない
Don't
say
anything
胸を締め付けて
痛いだけ
It
only
pains
me
more
頑なな想い
溶かすことできたなら
If
I
could
dissolve
this
stubborn
feeling
どうせ
手に入らない
It's
unattainable
anyway
期待してたわけじゃないけど
It's
not
like
I
had
any
expectations
強がってたことも
全部
I
was
just
putting
on
a
brave
face
本当は気付いてたはずだよ
You
must
have
known
all
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小野貴光
Album
Place
date de sortie
06-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.