Paroles et traduction 織田かおり - GRASPS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痛いほど
胸が鳴る
Сердце
бьется
так
сильно,
あの夏の日を
思い返して
Вспоминая
тот
летний
день.
輝やく
景色と
Сверкающий
пейзаж
君と僕の
約束
И
наше
с
тобой
обещание.
何度も時を超えて
Много
раз
сквозь
время
季節は巡り
Времена
года
сменялись,
僕らの未来へ
歩き出す
Мы
шагаем
в
наше
будущее.
手をかざした
空の青さに
Протягивая
руку
к
синеве
небес,
今はまだ
届かない夢を見てた
Я
все
еще
мечтала
о
недостижимой
мечте.
感じよう
in
the
shining
place
Чувствуем
это
в
сияющем
месте.
君と
この手に掴もう
Хочу
с
тобой
схватить
это.
熱い
日差しの中で
Под
жарким
солнцем
描き続けた
小さな夢は
Маленькая
мечта,
которую
я
лелеяла,
もうすぐ
響くだろう
Скоро
зазвучит.
君と僕の
音楽
Наша
с
тобой
музыка.
素直に受け止めるよ
Я
приму
это
с
открытым
сердцем,
傷付いても
また歩き出す
Даже
если
будет
больно,
я
снова
пойду
вперед.
No
more
cry
Больше
никаких
слез.
手を伸ばした先に
掴んだ
Протянув
руку,
я
схватила
君と
願いを叶える架け橋を
Мост,
исполняющий
наши
желания.
守りたい
keep
on
shining
place
Хочу
защитить
это
сияющее
место.
あの日交わした
約束
Обещание,
которое
мы
дали
друг
другу
в
тот
день.
何度も時を超えて
Много
раз
сквозь
время,
その度に強く
С
каждым
разом
сильнее,
僕らの未来へ
誓い合う
Мы
клянемся
друг
другу
в
нашем
будущем.
手をかざした
空の青さに
Протягивая
руку
к
синеве
небес,
今はまだ
届かない夢を見てた
Я
все
еще
мечтала
о
недостижимой
мечте.
感じよう
in
the
shining
place
Чувствуем
это
в
сияющем
месте.
君と
この手に掴みたい
Хочу
с
тобой
схватить
это.
僕は歌うよ
君へと
Я
буду
петь
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾澤拓実
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.