Paroles et traduction 織田かおり - Hajimari No Kioku
Hajimari No Kioku
Memory of the Beginning
Yami
no
naka
wo
michite
yuku
azayakana
ima
wo
tadoreba
If
I
trace
this
vivid
present
running
through
the
darkness
Mishiranu
kioku
tachi
ga
watashi
wo
temaneku
Unfamiliar
memories
beckon
me
Yureru
omoi
tashikameru
tsube
mo
naku
yorisoi
yukeba
As
we
embrace
without
any
pillar
to
confirm
our
swaying
thoughts
Mabushii
sono
hohoemi
e
to
kokoro
wa
hodokete
yuku
Our
hearts
dissolve
into
that
dazzling
smile
Mezame
no
koe
ni
michibikare
umare
yuku
hikari
no
sekai
Guided
by
the
voice
of
awakening,
a
world
of
light
is
born
Kasanaru
musou
no
yukue
ori
ageru
kodou
yawaraka
ni
hibiite
ku
Overlapping
dreams,
their
destination
woven,
gentle
pulses
resonate
Ai
to
yuu
mirai
wo
dakishimeru
youni
As
if
embracing
the
future
called
love
Kono
toki
wo
aruite
yuku
wow
Let's
walk
through
this
moment
Shiru
hodo
ni
itoshiku
tomadou
kimochi
The
more
I
know,
the
more
I
love,
the
more
my
feelings
confuse
Hanasanu
youni
kimi
wo
mitsumete
Gazing
at
you
so
as
not
to
let
go
Hajimari
no
kiwoku
e
to
To
the
memory
of
the
beginning
Madoromu
youni
hidamari
ni
yurameite
kimi
wo
omoeba
As
I
think
of
you,
swaying
dimly
in
the
sunlight,
as
if
half
asleep
Nidoto
wasurenai
hibi
ga
kokoro
ni
saki
yuku
deshou
I
know
those
days
I'll
never
forget
will
bloom
in
my
heart
Sagashite
furete
shire
itami
kotoba
ni
wa
dekinai
mama
Searching,
touching,
knowing
the
pain
words
can't
convey
Hitori
de
miageta
sora
no
tsudzuki
e
to
negai
ima
kanade
yukou
Let's
make
a
wish
and
continue
to
play
the
melody
for
the
sky
I
looked
up
at
alone
Itsunohika
itsunohika
ai
ni
naru
tame
So
that
one
day,
someday,
it
may
become
love
Afure
yuku
namida
ga
aru
dakara
Because
there
are
tears
that
overflow
Ashita
moshi
sekai
ga
owaru
to
shite
mo
Even
if
the
world
were
to
end
tomorrow
Kimi
no
koto
wa
oboete
iru
I
will
remember
you
Yawarakana
hikari
no
saki
meguru
omoi
wo
kanjite
iru
Ahead,
in
the
soft
light,
I
feel
the
swirling
thoughts
Setsuna
ni
mau
yasashiki
shirabe
The
gentle
melody
flutters
in
the
instant
Kirameki
wa
haruka
sora
no
iro
wo
kae
asu
e
to
The
flashes
change
the
color
of
the
distant
sky,
towards
tomorrow
Ai
to
yu
mirai
wo
dakishimeru
youni
As
if
embracing
the
future
called
love
Kono
toki
wo
aruite
yuku
wow
Let's
walk
through
this
moment
Shiru
hodo
ni
itoshiku
tomadou
kimochi
The
more
I
know,
the
more
I
love,
the
more
my
feelings
confuse
Hanasanu
youni
kimi
wo
mitsumete
Gazing
at
you
so
as
not
to
let
go
Itsunohika
itsunohika
ai
ni
naru
tame
So
that
one
day,
someday,
it
may
become
love
Afure
yuku
namida
ga
aru
dakara
Because
there
are
tears
that
overflow
Ashita
moshi
sekai
ga
owaru
to
shite
mo
Even
if
the
world
were
to
end
tomorrow
Kimi
no
koto
wa
oboeteru
zutto
I
will
remember
you
always
Hajimari
no
kiwoku
e
to
To
the
memory
of
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rino, 安瀬 聖, rino, 安瀬 聖
Album
Place
date de sortie
06-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.