織田かおり - I still lovin' you - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - I still lovin' you




I still lovin' you
I still lovin' you
今なら言えるの 伝えきれないこと
Now I can say what I couldn't before
あの夜は これ以上ない強がりを
That night, I pretended to be strong
見せた日だった
More than I could bear
いつかは分かるの 届かない恋だと
One day I'll realize it's a love that's out of reach
その日まであと少しね
That day is coming soon
締め付ける 痛みを越えて
Pushing through the pain
繋いだ指先 解ける
The fingers we held are coming apart
自然に そう 何気なくて
Naturally, without a care
寄り添う二人の距離が 遠のく
The distance between us, once so close, is growing
言葉はいらない
Words are unnecessary
愛を教えてくれたのはあなた
You taught me the meaning of love
優しい声に包まれて
Wrapped in your gentle voice
なのにどうして立ち止まり
But why have we come to a standstill?
これ以上はなくて
There is no more
今日が懐かしく思えるように
May this day become a distant memory
悲しい涙 流さぬように
So that I won't shed tears of sorrow
"もう大丈夫"と言い聞かせ
I keep telling myself, "I'm okay"
素直になれないの
But I can't be honest
I still lovin' you
I still lovin' you
あなたと私が 選んだこの道を歩いてく
We chose this path together, you and I
辿り着いたその先は 何が見えるの
What lies at the end?
潤んだ痛みも いつかは消えるだろう
The pain that now lingers will surely fade someday
その日まであと少しね
That day is coming soon
今日からは また 強くなる
From today, I'll grow stronger
明日が訪れる度に
With each passing tomorrow
一歩ずつ離れてゆくの
We'll drift further apart
同じ場所には二度と 戻れない
We can never return to the same place
本当は知ってた
I've always known, deep down
愛を伝えきれなくてごめんね
I'm sorry I could never express my love fully
いつまでも愛おしい人
You will always be precious to me
なのにどうして嘘つきで
But why do I resort to lies?
答えはすぐそこね
The answer is just beyond my reach
いつか見上げた空が微笑んで
Someday, the sky I look up to will smile
"ありがとう"が言えるその日まで
Until that day when I can say "Thank you"
ずっと大事に想ってる
I will cherish you always
私の強がりを
My facade of strength
I still lovin' you
I still lovin' you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.