織田かおり - Whispering Hope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - Whispering Hope




Whispering Hope
Whispering Hope
織田かおり
Kaori Oda
Whispering Hope
Whispering Hope
ふわり 風が優しく頬を撫でて
The wind blows gently on my cheek
日々のほとり そっとやわらかに吹き抜けてく
And whispers softly on the shore of days
明日のことなど誰も知らないから
No one knows what tomorrow holds
今日を精一杯 慈しみ生きてゆけたら
So live cherish every moment
あたたかな日だまり 微睡みの岸辺で
In the warm sunshine, on the drowsy shore
不意に私呼ぶのは誰なの
Suddenly, a voice calls my name
揺れているのは 淡い予感
A faint premonition
繰り返される 人並みの中で
Repeating like a fading echo
何かな終わりまた 始めて巡り行く季節
What ends will start again
不確かだけど 愛しいもの
Uncertain but precious
何気ないでも 特別なものを
An ordinary yet special thing
木もれびにあずけて ささめく希望を今
Whispering hope in the dappled light
空に歌おう
I'll sing to the sky
形のない不安が ざわめく日は
When shapeless anxiety hums
瞳閉じてそっと 感じるの いつかの夢を
I close my eyes and gently feel the dream
旅は続いてゆく 泡沫の欠片を
The journey continues, gathering fragments of foam
拾い集めてすこし微笑む
I smile a little
どこまで行けばゴールかなんて
Where do I go?
わからないから 時は輝くの
Time shines because we don't know
始まってしまった運命も 儚い奇蹟も
Both destined fate and fleeting miracle
不器用だけど 伝えたくて
I'll tell you, even if I'm clumsy
届けたいこと たくさんあるから
Because there's so much I want to say
新しい光が ふちどる希望連れて
A new light borders hope
祈り捧げよう
Let's offer a prayer
揺れているのは 淡い予感
A faint premonition
繰り返される 人並みの中で
Repeating like a fading echo
何かが終わりまた 始まって重ねてく時間
Something ends and something starts
不揃いだけど 譲れなくて
A jumbled mix of things
ささやかだけど 大切なものを
I can't give up on them
木もれびにあずけて ささめく希望を今
Whispering hope in the dappled light
君に歌おう
I'll sing to you





Writer(s): 増谷 賢, 磯谷佳江


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.