Paroles et traduction 織田かおり - Whispering Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispering Hope
Whispering Hope
Whispering
Hope
Whispering
Hope
ふわり
風が優しく頬を撫でて
The
wind
blows
gently
on
my
cheek
日々のほとり
そっとやわらかに吹き抜けてく
And
whispers
softly
on
the
shore
of
days
明日のことなど誰も知らないから
No
one
knows
what
tomorrow
holds
今日を精一杯
慈しみ生きてゆけたら
So
live
cherish
every
moment
あたたかな日だまり
微睡みの岸辺で
In
the
warm
sunshine,
on
the
drowsy
shore
不意に私呼ぶのは誰なの
Suddenly,
a
voice
calls
my
name
揺れているのは
淡い予感
A
faint
premonition
繰り返される
人並みの中で
Repeating
like
a
fading
echo
何かな終わりまた
始めて巡り行く季節
What
ends
will
start
again
不確かだけど
愛しいもの
Uncertain
but
precious
何気ないでも
特別なものを
An
ordinary
yet
special
thing
木もれびにあずけて
ささめく希望を今
Whispering
hope
in
the
dappled
light
空に歌おう
I'll
sing
to
the
sky
形のない不安が
ざわめく日は
When
shapeless
anxiety
hums
瞳閉じてそっと
感じるの
いつかの夢を
I
close
my
eyes
and
gently
feel
the
dream
旅は続いてゆく
泡沫の欠片を
The
journey
continues,
gathering
fragments
of
foam
拾い集めてすこし微笑む
I
smile
a
little
どこまで行けばゴールかなんて
Where
do
I
go?
わからないから
時は輝くの
Time
shines
because
we
don't
know
始まってしまった運命も
儚い奇蹟も
Both
destined
fate
and
fleeting
miracle
不器用だけど
伝えたくて
I'll
tell
you,
even
if
I'm
clumsy
届けたいこと
たくさんあるから
Because
there's
so
much
I
want
to
say
新しい光が
ふちどる希望連れて
A
new
light
borders
hope
祈り捧げよう
Let's
offer
a
prayer
揺れているのは
淡い予感
A
faint
premonition
繰り返される
人並みの中で
Repeating
like
a
fading
echo
何かが終わりまた
始まって重ねてく時間
Something
ends
and
something
starts
不揃いだけど
譲れなくて
A
jumbled
mix
of
things
ささやかだけど
大切なものを
I
can't
give
up
on
them
木もれびにあずけて
ささめく希望を今
Whispering
hope
in
the
dappled
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 増谷 賢, 磯谷佳江
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.