織田かおり - エスケープ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - エスケープ




エスケープ
Escape
シゲキ求めて彷徨う 午前0時
Wandering in search of excitement at midnight
魔法かけて 今すぐ連れ去って
Cast a spell and take me away now
Miss You...
Miss You...
満たされない日常
A daily life that is unfulfilling
退屈な夜を 蹴散らしてよ
Scatter away this boring night
簡単に出来るでしょう?
You can do it easily, can't you?
終わらぬ夜が
This unending night
サイレン鳴らし警告する
Is sounding the alarm with sirens
後戻り出来ないほど
To the point where there is no turning back
スリル味わせて欲しいの
I want you to taste the thrill
幻想に酔わせて
Intoxicate me with the illusion
現状を壊してみせて
Show me how to break the status quo
君と作る スリルな夜にエスケープ
Escape into a thrilling night that we create together
純情ぶってないで
Don't pretend to be innocent
感情を剥き出してみせて
Show me your raw emotions
君と描き始めるストーリー
A story that we start to draw together
Breaking in the Night
Breaking in the Night
何気なく誘ったけど 夢中になる
I invited you casually, but I got carried away
クセになって 後戻りできない
It became a habit, and there is no going back
Need You...
Need You...
やりきれない日常
An everyday life that is unbearable
飲み干したいわ
I want to drink it all up
胸の奥を 解いて欲しいのよ
Unlock the depths of my heart
魔法が解ける瞬間
The moment the spell is broken
引き寄せたその腕
Pull me in with those arms
君の瞳 見つめて
Looking into your eyes
運命変える キスをしよう
Let's have a kiss that changes our destiny
現実へ戻って
Returning to reality
誠実な態度はやめて
Stop with the honest act
覚めない夢が 永遠に続きますように
May this unforgettable dream last forever
限界を求めて
Seeking the limits
境界を超えてみたいの
I want to cross the boundaries
鼓動 破裂しそうな瞬間
The moment my heart seems like it will burst
Playing in the Night
Playing in the Night
Hold me Tight
Hold me Tight
Touch your Body
Touch your Body
直感に偽りはないの
There is no lie in intuition
今も感じたまま 求めているだけなの
Even now, I am just seeking what I feel
煩悩に忠実で
Loyal to my desires
本能の赴くままに
Just as my instincts lead me
君と感じたい so, feel it...
I want to feel you, so, feel it...
幻想に酔わせて
Intoxicate me with the illusion
現状を壊してみせて
Show me how to break the status quo
君と作る スリルな夜にエスケープ
Escape into a thrilling night that we create together
純情ぶってないで
Don't pretend to be innocent
感情を剥き出してみせて
Show me your raw emotions
君と感じて このまま
I want to feel you, like this
Breaking in the Night
Breaking in the Night





Writer(s): 福田真一朗, 安永龍平(twinpower)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.