織田かおり - ゼロトケイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - ゼロトケイ




ゼロトケイ
Zero Clock
その手の中で光る埋(うず)もれた記憶に
In your hands, memories lie buried and glowing,
導かれるまま見上げていた
I follow their guidance, looking up,
旅立ちの空を
At the sky of my departure.
時は廻(まわ)る
Time goes 'round,
繰り返しながら運命の輪を辿り
Repeating itself, tracing the wheel of destiny,
塞がれた未来 閉ざされた過去
A sealed future, a closed past,
永(なが)い冬を跳び越えて
I leap over the long winter
終わる世界を刻んだ針は
The needle that marked the end of the world,
零(ゼロ)を指しても止まることなく
Even pointing at zero, continues without stopping,
無限の夜を数えつづけるよ
Counting the endless nights,
誰かの目覚めを優しく照らすため
To gently illuminate someone's awakening.
詩声だけが残る透明な景色に
In a transparent landscape, where only the poetry of voices remains,
色を乗せるように花は咲いた
Blossoming flowers paint color.
真実を隠して
Hiding the truth,
時を騙す偽りの笑みが
A false smile deceives time.
運命の日を覗く
Peering into the fateful day,
落ちる瞬間 響く旋律
At the moment of falling, a melody resounds,
願うことは ただひとつ
My one wish
同じ世界に生まれた理由(わけ)が
Is to know why we were born into the same world,
もし別れでも この痛みでも
If it's for parting, or for this pain,
最後ならばもっと抱きしめて
If it's the end, embrace me tighter.
誰かを求めた想いの亡骸を
The remains of desires that sought someone,
冷たい文字盤に凍り付いた涙の跡
Tears frozen on a cold dial.
まだ解(ほど)けないけれど
I still can't untie them,
終わる世界を刻んだ針の
But the bond of the needle that marked the end of the world
絆はきっと途切れはしない
Surely, will never break.
朝がくれば薄れる星々
When morning comes, the stars will fade,
空には確かに輝くように
But in the sky, they will continue shining.
いま現実(ここ)で出逢えた意味は
The meaning of the encounter I had here,
零(ゼロ)にならない永遠だから
Is an eternity that will never reach zero.
自由になって春の陽だまりを
I want to be free, to find the warmth of spring,
愛した誰かと探しにいきたいよ
With someone I love.





Writer(s): 日山 尚, 安瀬 聖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.