織田かおり - 光のプレリュード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - 光のプレリュード




光のプレリュード
Prelude of Light
見つめる先に在る風景(もの)
In the landscape that lies ahead
守りたいと思った
I want to protect
ふたりで歩くこの道
This path we walk together
何処までも続く
That extends endlessly
かじかんだ胸の奥
In the depths of my numb chest
伝わる 温もり
Warmth spreads
永遠へと色づいてく
Tinting into eternity
一つの絆 信じて
Believing in our bond
降り積もる愛の結晶(かけら)
The fragments of love that accumulate
壊れぬように 抱きしめてほしい
Please hold them close so they don't break
雪解けのように煌めく
Shimmering like the snowmelt
光のプレリュード
A prelude of light
君のとなり 始まるストーリー
The story that begins by your side
戸惑い 遠ざけたのは
Dispelled my hesitation
無防備な優しさと
With defenseless kindness
いつかの哀しみリフレイン
And the refrain of past sorrows
涙がこぼれた
Tears spilled
孤独な夜はいつも
Lonely nights as always
言葉が増えてく
Words multiply
"大切"だと声にしたら
If I said "precious" aloud
生まれるセカイ 行こう
Let's go to the world that's born
舞い降りた愛の光
Love's light descended
願いは今 強さへと変わる
My wish now transforms into strength
想う力で触れたい
I want to touch you with my thoughts
未来があるの
Because there is a future
握り返した この手離さないで
Hold my hand that returned your grip and don't let go
どんな時だって そばにいる
I'll be by your side anytime
微笑みの羽根が舞う
As the wings of smile flutter
闇の向こうへと
Towards the other side of darkness
降り積もる愛の結晶(かけら)
The fragments of love that accumulate
壊れぬように 抱きしめてほしい
Please hold them close so they don't break
雪解けのように煌めく
Shimmering like the snowmelt
光のプレリュード
A prelude of light
この愛しさが すごく嬉しい
I'm so happy with this love
共に生きて 描く未来へ 行こう
Let's go together to the future we draw
君のとなり 続くストーリー
The story by your side will continue





Writer(s): rino, 尾澤拓実, rino, 尾澤拓実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.