Paroles et traduction 織田かおり - 始まりの記憶
始まりの記憶
Memories of the Beginning
闇の中を満ちてゆく
Filling
up
the
darkness
鮮やかな今を辿れば
If
I
trace
the
vivid
present
見知らぬ記憶達が
Unknown
memories
確かめる術も無く
寄り添い行けば
I
have
no
way
of
verifying
them,
but
if
I
follow
them
closely
眩しいその微笑みへと
I'll
find
my
way
to
your
dazzling
smile
心はほどけてゆく
And
my
heart
will
unravel
目覚めの声に導かれ
Guided
by
the
sound
of
your
awakening
voice
生まれゆく
光の世界
The
world
of
light
is
born
重なる夢想の行方
The
whereabouts
of
overlapping
dreams
織り上げる鼓動
柔らかに響いてく
The
heartbeat
weaves
softly
humming
愛という未来を抱きしめように
Let's
embrace
the
future
that
is
love
この瞬間(とき)を歩いて行く
wow
As
we
walk
through
this
moment,
wow
知るほどに愛しく
戸惑う気持ち
The
more
I
learn,
the
more
I
love
you,
the
more
confused
I
become
離さぬように
君を見つめて
I
gaze
at
you,
never
letting
go
始まりの記憶へと
Into
the
memories
of
the
beginning
陽だまりに揺らめいて
君を想えば
When
I
think
of
you,
swaying
in
the
sunlight
二度と忘れない日々が
I'll
never
forget
the
days
心に咲きゆくでしょう
That
will
blossom
in
my
heart
探して
触れて
知れ痛み
Searching,
touching,
knowing,
pain
言葉には出来ないまま
Though
I
can't
put
it
into
words
1人で見上げた空の続きへと
To
the
continuation
of
the
sky
I
looked
up
to
alone
願い
今
奏で行こう
My
wish,
now,
is
to
perform
it
いつの日か
いつの日か愛になるため
Someday,
someday,
it
will
become
love
溢れゆく涙がある
だから
There
are
overflowing
tears,
so
明日もし世界が終わるとしても
Even
if
the
world
ends
tomorrow
君のコトは覚えている
I
will
remember
you
柔らかな光の先
Beyond
the
soft
light
巡る想いを感じている
I
feel
the
circulating
thoughts
切なに舞う
優しき調べ
The
gentle
melody
dances
painfully
煌めきは遥か空の色を変え
明日へと
The
shimmer
changes
the
color
of
the
distant
sky,
towards
tomorrow
愛という未来を抱きしめように
Let's
embrace
the
future
that
is
love
この瞬間(とき)を歩いて行く
wow
As
we
walk
through
this
moment,
wow
知るほどに愛しく
戸惑う気持ち
The
more
I
learn,
the
more
I
love
you,
the
more
confused
I
become
離さぬよう
君を見つめて
I
gaze
at
you,
never
letting
go
いつの日か
いつの日か愛になるため
Someday,
someday,
it
will
become
love
溢れゆく涙がある
だから
There
are
overflowing
tears,
so
明日もし世界が終わるとしても
Even
if
the
world
ends
tomorrow
君のコトは覚えてる
ずっと...
I
will
remember
you,
forever...
始まりの記憶へと
Into
the
memories
of
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rino, 安瀬 聖, rino, 安瀬 聖
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.