織田かおり - 微睡みを越えて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - 微睡みを越えて




微睡みを越えて
Beyond Slumber
その声から届く温もり
The warmth that reaches me from your voice
見守っていてくれたね...
You've been watching over me...
動けずにいた 闇の先で
I was unable to move, in the darkness ahead
光と舞う記憶たち
Memories dancing with light
君がくれた 愛しい気持ち
The love you gave me, so dear
優しさの風景へと
To a landscape of warmth
解けてゆく この痛みも
This pain will also melt away
抱きしめたら 離さないで
If you hold me close, don't let go
愛の詩を綴る想いと
My thoughts write a poem of love
君を奏でて歩いて行くよ
And I'll walk on, playing you
ずっとずっと一緒にいたいから
Because I want to be with you, forever and ever
どんな時も見つめ続けて
Staring at you through all the times
寄り添っては 奇跡になろう
Lean close and let's become a miracle
涙こぼれて すれ違う時も
Even when tears fall and we pass each other by
心のそば そばにいてほしい
I want you to be near, by my heart
微笑みに映る明日を 迎えに行こう
Let's go meet tomorrow reflected in a smile
かじかむ手を握り返した
I held out my frozen hand
同じ温度になれたら
If we could share the same temperature
君の描く その場所へと
To the place you draw, to that place
迷わないで行けるかな
I wonder if I'll be able to go without getting lost
失っては求める未来
A future where if you lose it, you'll search for it
終わらない願いになる
It will become an endless wish
雨上がりの空のように
Like the sky after rain
生まれてゆく光になろう
Let's become the light that's born
愛の詩に満ちる予感は
The feeling of fulfilment in the poem of love
二人を連れて何処までも行く
Will take us both to who knows where
永遠へと枯れない面影
An everlasting silhouette that never fades
気づけば隣で咲いていた
Suddenly, I realised you were blooming next to me
潤む瞳 その輝きに
In those shimmering eyes, that radiance
真っすぐでいたい 君がいるから
I want to be honest, because you're here
すべては今 愛に包まれて
Right now, everything is wrapped in love
新たな始まり 共に紡いで行ける
Together we can spin a new beginning
目覚めて触れた 優しさの理由(わけ)
When I wake up and touch the reason for your warmth
君を知るほど色付く
The more I get to know you, the more colour I'll find
溢れるこの愛と 微睡みを越えて
With this overflowing love and beyond slumber
愛の詩を綴る想いを
My thoughts write a poem of love
君と奏でて歩いて行こう
And I'll walk on, playing you
ずっとずっと一緒にいたいから
Because I want to be with you, forever and ever
どんな時も離さないで
Never let go, through any time
潤む瞳 その輝きに
In those shimmering eyes, that radiance
真っすぐでいたい 君がいるから
I want to be honest, because you're here
すべては今 愛に包まれて
Right now, everything is wrapped in love
新たな始まり 共に紡いで行ける
Together we can spin a new beginning





Writer(s): rino, 増谷賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.