Paroles et traduction 織田かおり - 永遠の一秒
永遠の一秒
A Second of Eternity
月影に咲きゆく
永遠の一秒
Under
moonlight's
bloom,
it
flourishes
- a
second
of
eternity
世界は眩しく満ちて
切なさに解ける
The
world
is
dazzlingly
full,
dissolving
in
poignancy
失ってた全ては
奇跡へのPuzzle
All
that
I
had
lost,
pieces
of
a
puzzle
for
miracles
新しい想いの先で
待っていた
Were
waiting
for
me,
beyond
the
scope
of
new
feelings
ずっとそばで笑って泣いて
I
will
laugh
and
cry
by
your
side,
二人で歩いてこう
We'll
walk
together,
just
the
two
of
us.
星屑の雨が
闇にヒカリ灯すように
Like
stardust
illuminating
the
darkness,
変わらず同じ空見上げ
想う
We'll
gaze
up
at
the
same
sky,
unchanged.
"大切"を守りたい
I
want
to
protect
our
"precious"
愛しさという強さをくれたね
You've
given
me
the
strength
of
love.
不器用な言葉で
明日を描いては
With
clumsy
words,
we
sketch
out
our
tomorrow,
そのたび触れるのは愛で
痛みも覚えた
Each
time,
I
touch
on
love,
and
feel
the
pain
too.
眠れない夜には
面影求めて
On
sleepless
nights,
I
seek
your
image,
君へと綴る願いを
抱きしめた
Embracing
the
wishes
I
write
for
you.
いつまでも続く一瞬(とき)であるように
May
this
moment
last
forever,
今を見つめて行こう
Let's
gaze
into
the
present.
永遠の一秒
それは今という未来
A
second
of
eternity,
it
is
the
future
called
now,
笑顔で明日また会えますように
May
we
meet
again
tomorrow,
with
smiles.
暁へと
溢れる愛しさ
Love
overflowing
into
the
dawning
day,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rino, 増谷 賢, rino, 増谷 賢
Album
PLACE
date de sortie
06-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.