Paroles et traduction 織田かおり - 紅(あか)結び
まどろむ霧が晴れた日に
On
a
day
when
the
sleepy
fog
cleared
始まる愛を確かめた
I
confirmed
the
love
that
began
ただ君の声を聴くだけで
Just
hearing
your
voice
ただ君に寄り添うだけで
Just
being
by
your
side
何よりも穏やかな幸せ感じてる
I
feel
a
gentle
happiness
more
than
anything
花咲く紅糸(あかいと)
紡いだ指先
Fingers
that
spun
the
blooming
red
thread
若葉の季節に心を染めて
Dyeing
my
heart
in
the
season
of
young
leaves
やさしい風から
From
the
gentle
wind
ふたりの願いが導く未来へ
Our
two
wishes
guide
us
to
the
future
君と歩いてく
I'll
walk
with
you
乾いた涙の跡から
From
the
traces
of
dried
tears
切ない過去(ゆめ)が蘇る
A
painful
past
is
revived
ただ君がここにいるだけで
Just
being
here
with
you
ただ君が微笑むだけで
Just
having
you
smile
どんな不安も嘘になるから目を閉じた
I
closed
my
eyes
because
any
anxiety
would
become
a
lie
冷たい手のひら
包んだ温度が
The
temperature
that
enveloped
my
cold
palms
凍える季節も心を守る
Protects
my
heart
even
in
the
freezing
season
溢れた想いに差し込む光で
With
the
light
that
shines
on
my
overflowing
thoughts
薄れる懐かしい景色
The
nostalgic
scenery
fades
大事なことさえ伝えられず
I
failed
to
convey
even
important
things
傷つくことで大人になれると
I
thought
I
could
become
an
adult
by
getting
hurt
背伸びをしている私がいた
That
was
me,
trying
to
act
grown
up
遠い日の...
From
distant
days...
結んだ紅糸(あかいと)
つないだ小指で
With
the
tied
red
thread
and
our
linked
pinkies
うつろう季節を君と重ねる
I'll
superimpose
the
changing
seasons
with
you
やさしい月の夜(よ)
触れあう唇
Gentle
moonlight,
our
lips
touch
誰より愛してる君と輝く未来へ
With
you,
whom
I
love
more
than
anyone,
to
a
shining
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.