織田かおり - 紅(あか)結び - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 織田かおり - 紅(あか)結び




紅(あか)結び
Aka (Red) Knot
まどろむ霧が晴れた日に
On a day when the sleepy fog cleared
始まる愛を確かめた
I confirmed the love that began
ただ君の声を聴くだけで
Just hearing your voice
ただ君に寄り添うだけで
Just being by your side
何よりも穏やかな幸せ感じてる
I feel a gentle happiness more than anything
花咲く紅糸(あかいと) 紡いだ指先
Fingers that spun the blooming red thread
若葉の季節に心を染めて
Dyeing my heart in the season of young leaves
やさしい風から
From the gentle wind
ふたりの願いが導く未来へ
Our two wishes guide us to the future
君と歩いてく
I'll walk with you
乾いた涙の跡から
From the traces of dried tears
切ない過去(ゆめ)が蘇る
A painful past is revived
ただ君がここにいるだけで
Just being here with you
ただ君が微笑むだけで
Just having you smile
どんな不安も嘘になるから目を閉じた
I closed my eyes because any anxiety would become a lie
冷たい手のひら 包んだ温度が
The temperature that enveloped my cold palms
凍える季節も心を守る
Protects my heart even in the freezing season
溢れた想いに差し込む光で
With the light that shines on my overflowing thoughts
薄れる懐かしい景色
The nostalgic scenery fades
大事なことさえ伝えられず
I failed to convey even important things
傷つくことで大人になれると
I thought I could become an adult by getting hurt
背伸びをしている私がいた
That was me, trying to act grown up
遠い日の...
From distant days...
刻は過ぎ去る
Time passes by
結んだ紅糸(あかいと) つないだ小指で
With the tied red thread and our linked pinkies
うつろう季節を君と重ねる
I'll superimpose the changing seasons with you
やさしい月の夜(よ) 触れあう唇
Gentle moonlight, our lips touch
誰より愛してる君と輝く未来へ
With you, whom I love more than anyone, to a shining future
永遠(とわ)へ
Forever
歩いてく
I'll walk with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.