Paroles et traduction 織田かおり - 紅(あか)結び
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅(あか)結び
Алая нить (Akamusuubi)
まどろむ霧が晴れた日に
В
день,
когда
рассеялся
дремотный
туман,
始まる愛を確かめた
Я
убедилась
в
зарождающейся
любви.
ただ君の声を聴くだけで
Просто
слыша
твой
голос,
ただ君に寄り添うだけで
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
何よりも穏やかな幸せ感じてる
Я
чувствую
ни
с
чем
не
сравнимое
спокойное
счастье.
花咲く紅糸(あかいと)
紡いだ指先
Алая
нить,
сплетённая
кончиками
пальцев,
расцветает,
若葉の季節に心を染めて
Окрашивая
сердце
в
цвета
весенней
листвы.
やさしい風から
В
ласковом
ветре,
ふたりの願いが導く未来へ
К
будущему,
которое
ведут
наши
общие
желания,
君と歩いてく
Я
иду
вместе
с
тобой.
乾いた涙の跡から
По
следам
высохших
слёз,
切ない過去(ゆめ)が蘇る
Возрождается
печальное
прошлое
(сон).
ただ君がここにいるだけで
Просто
оттого,
что
ты
здесь,
ただ君が微笑むだけで
Просто
от
твоей
улыбки,
どんな不安も嘘になるから目を閉じた
Любая
тревога
становится
ложью,
и
я
закрываю
глаза.
冷たい手のひら
包んだ温度が
Тепло,
окутавшее
мои
холодные
ладони,
凍える季節も心を守る
Защитит
мое
сердце
даже
в
ледяную
пору.
溢れた想いに差し込む光で
В
лучах
света,
пронизывающих
переполняющие
меня
чувства,
薄れる懐かしい景色
Блекнет
ностальгический
пейзаж.
大事なことさえ伝えられず
Не
в
силах
передать
даже
самое
важное,
傷つくことで大人になれると
Я
думала,
что
становлюсь
взрослой,
получая
раны.
背伸びをしている私がいた
В
те
далёкие
дни…
Была
я,
старавшаяся
казаться
взрослее.
結んだ紅糸(あかいと)
つないだ小指で
Связанная
алой
нитью,
сцепленные
мизинцы,
うつろう季節を君と重ねる
С
тобой
мы
встречаем
сменяющиеся
времена
года.
やさしい月の夜(よ)
触れあう唇
В
нежную
лунную
ночь,
соприкосновение
губ,
誰より愛してる君と輝く未来へ
С
тобой,
которого
я
люблю
больше
всех,
к
сияющему
будущему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.