罗时丰 - 伤心伤情歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 罗时丰 - 伤心伤情歌




伤心伤情歌
Песня о разбитом сердце
拿着一双手机仔
Держу в руках телефон,
心内是叫着你的名
В моём сердце звучит твоё имя.
希望这通电话你会来听
Надеюсь, ты ответишь на мой звонок,
一声两声三声四声无人听
Один, два, три, четыре гудка - ответа нет.
若是留话给你不知甘会听
Оставить сообщение? Не знаю, послушаешь ли ты.
捧着一杯烧酒
Поднимаю бокал с водкой,
心内是想到你的影
В моём сердце образ твой.
希望一杯烧酒有你来作阵干
Хотел бы я разделить этот бокал с тобой,
一杯两杯三杯四杯无人伴
Один, два, три, четыре бокала - а я один.
若是醉死毋知甘会卡快活
Интересно, если я упьюсь до смерти, станет ли мне легче?
伤情歌 愈哭煞拢无声
Песня о разбитом сердце. Чем больше плачу, тем тише становлюсь,
亲像哑巴点一条歌
Словно немой, напевающий мелодию.
将着痴心讲乎你知影
Хочу, чтобы ты знала о моей преданности,
伤心歌 唱出阮的心晟
Песня о разбитом сердце - это крик моей души.
明明知影拢袂收煞
Хотя я знаю, что это ни к чему не приведёт.
Music...
Music...
捧着一杯烧酒
Поднимаю бокал с водкой,
心内是想到你的影
В моём сердце образ твой.
希望一杯烧酒有你来作阵干
Хотел бы я разделить этот бокал с тобой,
一杯两杯三杯四杯无人伴
Один, два, три, четыре бокала - а я один.
若是醉死毋知甘会卡快活
Интересно, если я упьюсь до смерти, станет ли мне легче?
伤情歌 愈哭煞拢无声
Песня о разбитом сердце. Чем больше плачу, тем тише становлюсь,
亲像哑巴点一条歌
Словно немой, напевающий мелодию.
将着痴心讲乎你知影
Хочу, чтобы ты знала о моей преданности,
伤心歌 唱出阮的心晟
Песня о разбитом сердце - это крик моей души.
明明知影拢袂收煞
Хотя я знаю, что это ни к чему не приведёт.
伤情歌 愈哭煞拢无声
Песня о разбитом сердце. Чем больше плачу, тем тише становлюсь,
亲像哑巴点一条歌
Словно немой, напевающий мелодию.
将着痴心讲乎你知影
Хочу, чтобы ты знала о моей преданности,
伤心歌 唱出阮的心晟
Песня о разбитом сердце - это крик моей души.
明明知影拢袂收煞
Хотя я знаю, что это ни к чему не приведёт.
伴我一直走
Останься со мной,
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.