罗时丰 - 喝采 - traduction des paroles en allemand

喝采 - 罗时丰traduction en allemand




喝采
Applaus
阵阵掌声中幕已经升起
Unter tosendem Applaus hat sich der Vorhang bereits gehoben
正当我唱着那首情歌
Gerade als ich jenes Liebeslied sang
接到一封故乡的信 带来消息
Erreichte mich ein Brief aus der Heimat, der Neuigkeiten brachte
三年前别离的情景 浮现我心底
Die Szene unserer Trennung vor drei Jahren stieg vor meinem inneren Auge auf
犹记得当时南下列车
Ich erinnere mich noch, wie damals der Zug nach Süden fuhr
声隆隆 意匆匆 正慢慢的推动
Laut dröhnend, eilig, setzte er sich langsam in Bewegung
我毅然不顾你的哀求
Ich ignorierte entschlossen dein Flehen
丢下你狠心溜走
Ließ dich zurück und verschwand herzlos
往事一幕轻轻地掠过
Eine Szene der Vergangenheit zog sanft vorüber
朦胧中彷佛穿着一件黑色礼服
Verschwommen, als ob ich einen schwarzen Anzug tragen würde
在教堂中寂寞无助
In der Kirche, einsam und hilflos
我独自为你在祈祷 我悔恨满胸
Ich bete einsam für dich, meine Brust ist voller Reue
阵阵掌声中幕已经升起
Unter tosendem Applaus hat sich der Vorhang bereits gehoben
正当我唱着那首情歌
Gerade als ich jenes Liebeslied sang
接到一封故乡的信 带来消息
Erreichte mich ein Brief aus der Heimat, der Neuigkeiten brachte
三年前别离的情景 浮现我心底
Die Szene unserer Trennung vor drei Jahren stieg vor meinem inneren Auge auf
犹记得当时南下列车
Ich erinnere mich noch, wie damals der Zug nach Süden fuhr
声隆隆 意匆匆 正慢慢的推动
Laut dröhnend, eilig, setzte er sich langsam in Bewegung
我毅然不顾你的哀求
Ich ignorierte entschlossen dein Flehen
丢下你狠心溜走
Ließ dich zurück und verschwand herzlos
往事一幕轻轻地掠过
Eine Szene der Vergangenheit zog sanft vorüber
朦胧中彷佛穿着一件黑色礼服
Verschwommen, als ob ich einen schwarzen Anzug tragen würde
在教堂中寂寞无助
In der Kirche, einsam und hilflos
我独自为你在祈祷 我悔恨满胸
Ich bete einsam für dich, meine Brust ist voller Reue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.