Paroles et traduction 罗时丰 - 我看不见你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我匆匆的走进你的世界
Я
стремительно
ворвался
в
твой
мир,
却看不见你真实的面孔
Но
не
вижу
твоего
истинного
лица.
过去的你是那么清晰
Ты
была
такой
ясной
в
прошлом,
而如今一切都迷蒙
А
теперь
все
затуманено.
你像一个深邃的漫漫长夜
Ты
словно
глубокая,
бесконечная
ночь,
让我唯一的灯火亮起又熄灭
Мой
единственный
огонек
вспыхивает
и
гаснет.
醒来的期盼等待的醉意
Надежды
пробуждения,
опьянение
ожидания,
如今一切都远去
Теперь
все
это
ушло.
我看不见你面对海洋的眼神
Я
не
вижу
твоего
взгляда,
обращенного
к
океану,
是否也一片迷惘
Наполнен
ли
он
тоже
растерянностью?
我不知道你在风中飘曳的秀发
Я
не
знаю,
развеваются
ли
твои
волосы
на
ветру
是不是一脸的忧伤
С
печалью
на
лице.
我匆匆的走进你的世界
Я
стремительно
ворвался
в
твой
мир,
却看不见你真实的面孔
Но
не
вижу
твоего
истинного
лица.
过去的你是那么清晰
Ты
была
такой
ясной
в
прошлом,
而如今一切都迷蒙
А
теперь
все
затуманено.
你像一个深邃的漫漫长夜
Ты
словно
глубокая,
бесконечная
ночь,
让我唯一的灯火亮起又熄灭
Мой
единственный
огонек
вспыхивает
и
гаснет.
醒来的期盼等待的醉意
Надежды
пробуждения,
опьянение
ожидания,
如今一切都远去
Теперь
все
это
ушло.
我看不见你面对海洋的眼神
Я
не
вижу
твоего
взгляда,
обращенного
к
океану,
是否也一片迷惘
Наполнен
ли
он
тоже
растерянностью?
我不知道你在风中飘曳的秀发
Я
не
знаю,
развеваются
ли
твои
волосы
на
ветру
是不是一脸的忧伤
С
печалью
на
лице.
我看不见你面对着我的眼眸
Я
не
вижу
твоего
взгляда,
обращенного
ко
мне,
是哀愁还是冷漠
Печаль
в
нем
или
равнодушие?
我不知道你在风中踩过的落叶
Я
не
знаю,
по
чьим
опавшим
листьям
ты
идешь
на
ветру,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.