Paroles et traduction 罗时丰 - 日出日落是春秋(日出 片头曲)
日出日落是春秋(日出 片头曲)
Sunrise and Sunset Are Spring and Autumn (Sunrise Theme Song)
播下了风花雪月
Sowing
the
seeds
of
wind,
flowers,
snow
and
moon
长出是爱恨情仇
Reaping
love,
hate,
affection
and
feud
一个人的命运
The
fate
of
a
person
有谁真能看透
Who
can
really
see
through
it
播下风花雪月
Sowing
the
seeds
of
wind,
flowers,
snow
and
moon
长出爱恨情仇
Reaping
love,
hate,
affection
and
feud
一个人的命运
The
fate
of
a
person
有谁真能看透
Who
can
really
see
through
it
逃不掉的邂逅
Inevitable
encounters
留不住你的颜色
I
cannot
keep
your
colors
洗不尽他的忧愁
I
cannot
wash
away
his
sorrow
千古一轮月
照谁上高楼
An
eternal
moon
in
the
sky
千古一轮月
照谁上高楼
Shining
on
someone
in
the
high
building
一刻流莺飞过夜更黑了
As
the
oriole
flies
past,
the
night
grows
darker
不知道迷路没有
I
wonder
if
you
are
lost
天边鱼肚白了潮水落了
As
the
sky
turns
white
and
the
tide
ebbs
看见了朝霞没有
Have
you
seen
the
sunrise
绿野荒了秋天
The
wilderness
is
desolate
in
autumn
雪花染上了白头
Snowflakes
dye
my
hair
white
一个人的命运
The
fate
of
a
person
有谁真能看透
Who
can
really
see
through
it
故乡远在天外
My
hometown
is
far
away
故人又在心头
My
loved
one
is
in
my
heart
故事被风吹走
The
story
is
blown
away
by
the
wind
落在了谁家的窗口
And
lands
on
someone's
windowsill
小暑大暑接白露
Minor
Heat,
Major
Heat,
and
White
Dew
日出日落是春秋
Sunrise
and
sunset
are
spring
and
autumn
小暑大暑接白露
Minor
Heat,
Major
Heat,
and
White
Dew
日出日落是春秋
Sunrise
and
sunset
are
spring
and
autumn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.