罗时丰 - 日出日落是春秋(日出 片头曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 罗时丰 - 日出日落是春秋(日出 片头曲)




日出日落是春秋(日出 片头曲)
Sunrise and Sunset Are Spring and Autumn (Sunrise Theme Song)
播下了风花雪月
Sowing the seeds of wind, flowers, snow and moon
长出是爱恨情仇
Reaping love, hate, affection and feud
一个人的命运
The fate of a person
有谁真能看透
Who can really see through it
播下风花雪月
Sowing the seeds of wind, flowers, snow and moon
长出爱恨情仇
Reaping love, hate, affection and feud
一个人的命运
The fate of a person
有谁真能看透
Who can really see through it
说不尽的飘零
Unending floating
逃不掉的邂逅
Inevitable encounters
留不住你的颜色
I cannot keep your colors
洗不尽他的忧愁
I cannot wash away his sorrow
千古一轮月 照谁上高楼
An eternal moon in the sky
千古一轮月 照谁上高楼
Shining on someone in the high building
一刻流莺飞过夜更黑了
As the oriole flies past, the night grows darker
孤单的人儿唷
Lonely one
不知道迷路没有
I wonder if you are lost
天边鱼肚白了潮水落了
As the sky turns white and the tide ebbs
心碎的人儿唷
Heartbroken one
看见了朝霞没有
Have you seen the sunrise
绿野荒了秋天
The wilderness is desolate in autumn
雪花染上了白头
Snowflakes dye my hair white
一个人的命运
The fate of a person
有谁真能看透
Who can really see through it
故乡远在天外
My hometown is far away
故人又在心头
My loved one is in my heart
故事被风吹走
The story is blown away by the wind
落在了谁家的窗口
And lands on someone's windowsill
小暑大暑接白露
Minor Heat, Major Heat, and White Dew
日出日落是春秋
Sunrise and sunset are spring and autumn
小暑大暑接白露
Minor Heat, Major Heat, and White Dew
日出日落是春秋
Sunrise and sunset are spring and autumn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.