罗时丰 - 港边甘是男性伤心的所在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 罗时丰 - 港边甘是男性伤心的所在




港边甘是男性伤心的所在
The Port Has Always Been a Place of Heartbreak for Men
谁人知我心内 也孤单也感慨
How would you know my heart is lonely and sentimental
到底为啥代 心情好像茫茫然的人海
How would you know why my heart is wandering aimlessly like a sea of people
不应该 不应该
I shouldn't
为你滴下男性的眼泪
I shouldn't be shedding tears like a man
不应该 不应该
I shouldn't
为你失去男性的气慨
I shouldn't lose my dignity as a man
啊~
Ah...
港边甘是男性 伤心伤心的所在
The port has always been a place of heartbreak for men
谁人知我心内 也孤单也感慨
How would you know my heart is lonely and sentimental
到底为啥代 心情好像茫茫然的人海
How would you know why my heart is wandering aimlessly like a sea of people
不应该 不应该
I shouldn't
为你滴下男性的眼泪
I shouldn't be shedding tears like a man
不应该 不应该
I shouldn't
为你失去男性的气慨
I shouldn't lose my dignity as a man
啊~
Ah...
港边甘是男性 伤心伤心的所在
The port has always been a place of heartbreak for men
不应该 不应该
I shouldn't
为你滴下男性的眼泪
I shouldn't be shedding tears like a man
不应该 不应该
I shouldn't
为你失去男性的气慨
I shouldn't lose my dignity as a man
啊~
Ah...
港边甘是男性 伤心伤心的所在
The port has always been a place of heartbreak for men






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.