罗时丰 - 爱到没性命 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 罗时丰 - 爱到没性命




爱到没性命
Люблю до безумия
欢迎您
Приветствую тебя,
可爱的人 无缘的人
Милая, но чужая,
我爱你爱搁 我没命
Люблю тебя до безумия,
为着谁人只爱你一人
Ради кого же, только тебя одну,
青春的花蕊 吐清香
Юности бутоны источают аромат.
可恨的人 无情的人
Ненавистная, бессердечная,
你害我害搁 这呢重
Ты заставила меня страдать так сильно.
前路茫茫最好饮乎茫
Лучше уж напиться до бесчувствия, когда путь туманен,
青春的歌声 袂搁红
Песни юности больше не звучат.
情是天顶闪烁的流星
Любовь - это падающая звезда в небе,
等待有月娘的暗暝
Ожидающая темной ночи с луной.
是你 是你害我爱到没性命
Это ты, это ты заставила меня любить до безумия,
爱到你我嘛甘愿
Любить тебя - моя судьба.
可爱的人 无缘的人
Милая, но чужая,
我爱你爱搁 我没命
Люблю тебя до безумия,
为着谁人只爱你一人
Ради кого же, только тебя одну,
青春的花蕊 吐清香
Юности бутоны источают аромат.
可恨的人 无情的人
Ненавистная, бессердечная,
你害我害搁 这呢重
Ты заставила меня страдать так сильно.
前路茫茫最好饮乎茫
Лучше уж напиться до бесчувствия, когда путь туманен,
青春的歌声 袂搁红
Песни юности больше не звучат.
情是天顶闪烁的流星
Любовь - это падающая звезда в небе,
等待有月娘的暗暝
Ожидающая темной ночи с луной.
是你 是你害我爱到没性命
Это ты, это ты заставила меня любить до безумия,
爱到你我嘛甘愿
Любить тебя - моя судьба.
有饮也茫 无饮也茫
Пью я или нет - всё равно как в тумане,
春花秋月 总是空
Весенние цветы, осенняя луна - всё суета,
人海茫茫找没你的人
Не найти тебя в море людей,
青春的笑容一场梦
Улыбка юности - всего лишь сон.
情是透早闪烁的露珠
Любовь - это утренняя роса,
等待有野草可靠偎
Которая ждет, чтобы прильнуть к траве.
是你 是你害我爱到没性命
Это ты, это ты заставила меня любить до безумия,
是你 是你害我爱到没性命
Это ты, это ты заставила меня любить до безумия.
有饮也茫 无饮也茫
Пью я или нет - всё равно как в тумане,
春花秋月 总是空
Весенние цветы, осенняя луна - всё суета,
人海茫茫找没你的人
Не найти тебя в море людей,
青春的笑容一场梦
Улыбка юности - всего лишь сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.