Paroles et traduction 罗时丰 - 茫茫到深更
无意中登著你
雄雄不敢来相认
Accidentally
met
you,
I
hardly
dare
to
recognize
往事茫茫渺渺的像流水
The
past
is
as
vast
and
elusive
as
running
water
难忘过去的情意
脚步煞愈踏愈紧
Unforgettable
past
feelings,
my
steps
became
heavier
不敢越头叫你的名字
I
dare
not
call
your
name
酸冷风吹过来
痴情苦恋的无奈
The
cold
wind
blows,
the
helplessness
of痴情苦恋
辜负一欉有情意的花蕊
辜负
A
flower
with
deep
affection
无说一声就离开
想来全然无滋味
Leaving
without
a
word,
it
feels
so
tasteless
我无值得你这款的对待
I
don't
deserve
to
be
treated
like
this
情梦茫茫到深更
醒来看无在身边
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
to
find
you
are
not
by
my
side
窗外小雨也替你哭归暝
The
drizzle
outside
the
window
also
cries
for
you
until
dawn
情梦茫茫到深更
醒来一切是过去
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
and
everything
is
in
the
past
想看觅爱我有啥意义
What's
the
point
of
me
searching
for
love?
酸冷风吹过来
痴情苦恋的无奈
The
cold
wind
blows,
the
helplessness
of痴情苦恋
辜负一欉有情意的花蕊
辜负
A
flower
with
deep
affection
无说一声就离开
想来全然无滋味
Leaving
without
a
word,
it
feels
so
tasteless
我无值得你这款的对待
I
don't
deserve
to
be
treated
like
this
情梦茫茫到深更
醒来看无在身边
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
to
find
you
are
not
by
my
side
窗外小雨也替你哭归暝
The
drizzle
outside
the
window
also
cries
for
you
until
dawn
情梦茫茫到深更
醒来一切是过去
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
and
everything
is
in
the
past
想看觅爱我有啥意义
What's
the
point
of
me
searching
for
love?
情梦茫茫到深更
醒来看无在身边
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
to
find
you
are
not
by
my
side
窗外小雨也替你哭归暝
The
drizzle
outside
the
window
also
cries
for
you
until
dawn
情梦茫茫到深更
醒来一切是过去
My
dream
is
deep
and
unforgettable
until
late
at
night.
I
wake
up
and
everything
is
in
the
past
想看觅爱我有啥意义
What's
the
point
of
me
searching
for
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 謝 玉娟, Liu Ming Rui, 謝 玉娟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.