罗时丰 - 阮的感情线 (2003年最新力作) - traduction des paroles en allemand




阮的感情线 (2003年最新力作)
Meine Gefühlslinie (Neuestes Werk 2003)
孤单 阮像野鸟孤单
Einsam, ich bin wie ein einsamer wilder Vogel.
暝日飞这山飞彼山飞过山 阮心内无伴
Tag und Nacht fliege ich von diesem Berg zu jenem Berg, fliege über Berge, mein Herz ist ohne Gefährten.
无伴 阮像孤帆无伴
Ohne Gefährten, ich bin wie ein einsames Segel ohne Gefährten.
随风飘向西飘向东心海内 茫茫找无岸
Vom Wind getrieben, treibe ich nach Westen, treibe nach Osten, im Herzenmeer, finde ich verzweifelt kein Ufer.
阮的掌中彼条感情线
Die Gefühlslinie in meiner Handfläche,
深深长长一直通甲你的心肝
tief und lang, reicht sie bis zu deinem Herzen.
对你情多深啊你是尚知影
Wie tief meine Liebe zu dir ist, weißt du am besten.
你哪忍心刺痛阮的心肝
Wie kannst du es ertragen, mein Herz zu verletzen?
你的掌中嘛有感情线
Auch in deiner Handfläche gibt es eine Gefühlslinie.
怎样会来反背咱两人的咒诅
Wie konntest du unseren Schwur verraten?
查某人的心是到底想按怎
Was denkt das Herz einer Frau wirklich?
全无宝惜阮痴情的心肝
Du schätzt mein liebendes Herz überhaupt nicht.
无伴 阮像孤帆无伴
Ohne Gefährten, ich bin wie ein einsames Segel ohne Gefährten.
随风飘向西飘向东心海内 茫茫找无岸
Vom Wind getrieben, treibe ich nach Westen, treibe nach Osten, im Herzenmeer, finde ich verzweifelt kein Ufer.
阮的掌中彼条感情线
Die Gefühlslinie in meiner Handfläche,
深深长长一直通甲你的心肝
tief und lang, reicht sie bis zu deinem Herzen.
对你情多深啊你是尚知影
Wie tief meine Liebe zu dir ist, weißt du am besten.
你哪忍心刺痛阮的心肝
Wie kannst du es ertragen, mein Herz zu verletzen?
你的掌中嘛有感情线
Auch in deiner Handfläche gibt es eine Gefühlslinie.
怎样会来反背咱两人的咒诅
Wie konntest du unseren Schwur verraten?
查某人的心是到底想按怎
Was denkt das Herz einer Frau wirklich?
全无宝惜阮痴情的心肝
Du schätzt mein liebendes Herz überhaupt nicht.
风吹不知冷甲寒
Der Wind weht, ich spüre weder Kälte noch Frost,
雨淋也拢不知痛
der Regen fällt, aber ich spüre keinen Schmerz.
咁讲这就是运命
Ist das etwa Schicksal?
出世就注定 深深刻惦阮的手盘
Von Geburt an bestimmt, tief eingeprägt in meiner Handfläche.
阮的掌中彼条感情线
Die Gefühlslinie in meiner Handfläche,
深深长长一直通甲你的心肝
tief und lang, reicht sie bis zu deinem Herzen.
对你情多深啊你是尚知影
Wie tief meine Liebe zu dir ist, weißt du am besten.
你哪忍心刺痛阮的心肝
Wie kannst du es ertragen, mein Herz zu verletzen?
你的掌中嘛有感情线
Auch in deiner Handfläche gibt es eine Gefühlslinie.
怎样会来反背咱两人的咒诅
Wie konntest du unseren Schwur verraten?
查某人的心是到底想按怎
Was denkt das Herz einer Frau wirklich?
全无宝惜阮痴情的心肝
Du schätzt mein liebendes Herz überhaupt nicht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.