Paroles et traduction 羅力威 - 假如真的再有約會 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假如真的再有約會 (Live)
Если мы снова встретимся (Live)
(原唱:
蔣嘉瑩-假如真的再有約會)
(Оригинальный
исполнитель:
蔣嘉瑩
- Если
мы
снова
встретимся)
人清醒
難感性
迷失方能找到期待愛情
В
ясном
сознании
трудно
быть
чувствительным,
лишь
заблудившись,
можно
найти
ожидаемую
любовь.
夢中見
亦高興
能將心靈希冀盡說明
Видеть
тебя
во
сне
— тоже
радость,
могу
излить
все
свои
душевные
надежды.
誰決定
人本性
或許生命中有埋沒姓名
Кто
решает
человеческую
природу?
Возможно,
в
жизни
есть
скрытые
имена.
純真愛
難記認
人間本來應該是有情
Чистую
любовь
трудно
запомнить,
мир
изначально
должен
быть
полон
чувств.
望這不再熟識破落故城
何以變了這樣寧靜
Смотрю
на
этот
незнакомый,
разрушенный
старый
город,
почему
он
стал
таким
тихим?
長街失去歡欣笑聲
留下我孤單的一個生命
Длинные
улицы
лишились
радостного
смеха,
оставив
меня
одного.
疑望這風雪未知那日會停
來世你我要是重認
Гадаю,
когда
прекратится
эта
снежная
буря,
если
мы
узнаем
друг
друга
в
следующей
жизни,
能否找到彼此背影
假如全無憑無證
Сможем
ли
мы
найти
друг
друга,
если
не
будет
никаких
доказательств?
原諒我當天不懂得珍惜
只知任性
壞事情
Прости
меня,
что
я
тогда
не
ценил
тебя,
только
капризничал
и
делал
плохие
вещи.
唯顧你此刻可於虛空中
將心聆聽
將來若
Думаю
лишь
о
том,
можешь
ли
ты
сейчас
в
пустоте
услышать
мое
сердце.
Если
в
будущем
真的會再有個約會會完成
真的會再有這樣深情
мы
действительно
снова
встретимся,
если
эти
глубокие
чувства
сохранятся,
我以天為證跟你帶領
я
клянусь
небом,
что
буду
вести
тебя
за
собой.
我以天為證
請你帶領
Я
клянусь
небом,
прошу,
позволь
мне
вести
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.