羅力威 - 流淚的歌 (羅力威向你解說) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅力威 - 流淚的歌 (羅力威向你解說)




流淚的歌 (羅力威向你解說)
Tears Song (Loken Wai Explains to You)
望细雨降下来的街角
I see the drizzle falling on the street corner
共你过去熟悉游历过
Where you and I used to amble past and that we were familiar with
一起画面不再播 如果你记得我
Those scenes will no longer be shown, if you remember me
进过你心窝 爱过那么多
You have been in my heart and I have loved so many
愿一起欣赏世间之最
I wish we could appreciate the best things in life together
未试过算什么曾活过
If we never tried, what did we live for?
可歌可泣的细碎 埋于你我心里
The unforgettable and moving fragments buried in your heart and mine
为何无法躲 最爱那一方
Why can't I escape the place I love most?
有谁曾想过我
Who has ever thought of me?
伤心总听着流泪的歌
I always listen to sad songs when I am heartbroken
有谁曾可说过
Who has ever said that
你跟我也许分开会好好过
You and I may live a better life if we break up
究竟是为谁 活了这几岁
Who the heck have I lived these years for?
未来是永久 不过还是借口
The future is everlasting, but it is still just an excuse
往日曾深爱你
I used to love you deeply
青葱的岁月留下铭记
I still remember the unforgettable years of youth
怪无缘的结尾
I feel sorry for the unanticipated ending
有天会明白珍惜过她的美
Someday I will understand that I should have cherished her beauty
最终得一个
In the end, I got one thing
都已经知错
We have already known you were wrong
让时日流过分秒提示爱不枉过
Let time pass by, every second reminds me that my love was not in vain
愿一起欣赏世间之最
I wish we could appreciate the best things in life together
未试过算什么曾活过
If we never tried, what did we live for?
可歌可泣的细碎 埋于你我心里
The unforgettable and moving fragments buried in your heart and mine
明明无法躲 最爱那一方
Obviously, I can't escape the place I love most
过去慢慢过去 最痛逐渐会退
The past will gradually pass, and the most painful times will slowly fade away
最美静待这里 被允许
I am here, waiting for the most beautiful moment, and I am allowed to do so
有谁曾想过我
Who has ever thought of me?
伤心总听着流泪的歌
I always listen to sad songs when I am heartbroken
有谁曾可说过
Who has ever said that
你跟我也许分开会好好过
You and I may live a better life if we break up
究竟是为谁 活了这几岁
Who the heck have I lived these years for?
未来是永久 不过还是借口
The future is everlasting, but it is still just an excuse
往日曾深爱
I used to love you deeply
青葱的岁月 还是想你
The years of youth, I still miss you
怪无缘的结尾
I feel sorry for the unanticipated ending
有天会明白珍惜过她的美
Someday I will understand that I should have cherished her beauty
最终得一个
In the end, I got one thing
都已经知错
We have already known you were wrong
让时日流过分秒提示爱不枉过
Let time pass by, every second reminds me that my love was not in vain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.