羅力威 - 紅不紅 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅力威 - 紅不紅 (Live)




紅不紅 (Live)
Red or not (Live)
輕輕唱歌 不用多說話
I sing softly and without saying much
不必理會世界的複雜
I don't care about the complications of the world
這個道理你們知道嗎
Do you know this principle?
心裡有愛就這麼簡單
It's that simple when you have love in your heart
人爾虞我詐 是真或是假
People are cunning and deceitful, whether it's true or not
有時候只能當作聽笑話
Sometimes you can only treat it as a joke
只要你和我 互相相信著
As long as you and I trust each other
打敗流言是非
We can defeat gossip and slander
很多時候 話不是出於我嘴裡
Most of the time, the words don't come from my mouth
所以請不要輕易的相信
So please don't believe it easily
請聽 我的一顆真心
Please listen to my sincere heart
我只好做好我自己
I can only do my best
哦我相信 世界原本是多美麗
Oh, I believe that the world was once beautiful
沒有了欺騙和貪心
Without deceit and greed
不去計較名和利
Don't計較名和利
紅不紅根本沒關係
It doesn't matter whether you're popular or not
你們說的話 好話或壞話
What you say, good or bad
我絕對不會當作聽笑話
I will definitely not treat it as a joke
每一字一句 我都相信著
Every word I believe
你給了我希望
You give me hope
哦我知道 你們都只是為我好
Oh, I know you're just doing it for my own good
為你再苦我也都不放棄
Even if it's hard for you, I won't give up
我會更加努力
Oh, I will work harder
不會再讓你們擔心
I won't let you worry anymore
哦我相信 世界原本是很美麗
Oh, I believe that the world was once beautiful
沒有了欺騙和貪心
Without deceit and greed
不去計較名和利
Don't計較名和利
紅不紅真的沒關係
It really doesn't matter whether you're popular or not
失去一切沒關係
It doesn't matter if I lose everything
最珍貴是擁有了你.
The most precious thing is to have you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.