Paroles et traduction Jia Liang Luo feat. 張可頤, 宣萱 & 吳鎮宇 - 蝶兒雙雙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花前蝶兒雙雙
樂韻飄飄
Butterflies
in
pairs
in
front
of
flowers,
the
melody
is
graceful
雖能共行相知
結果仍難料
Although
we
can
walk
and
understand
together,
the
outcome
is
still
hard
to
predict
倘然路途坎坷
共舟相濟之
If
the
road
is
rough,
we
will
help
each
other
through
天涯但求知己
此生無憾了
In
the
distance,
only
seek
a
confidant,
this
life
will
have
no
regrets
綠綠樹柳好風光
相對共歡笑
The
green
willows
and
the
beautiful
scenery,
laughing
together
在危難裡亦易見
真摯未曾斷
In
times
of
crisis,
it
is
easy
to
see
that
the
truth
has
never
been
broken
雖然亦曾誤會
大家心裡曉
Although
there
have
been
misunderstandings,
we
all
understand
in
our
hearts
感情若同根生
永不會變
If
feelings
are
like
the
same
root,
they
will
never
change
花前蝶兒雙雙
樂韻飄飄
Butterflies
in
pairs
in
front
of
flowers,
the
melody
is
graceful
雖能共行相知
結果仍難料
Although
we
can
walk
and
understand
together,
the
outcome
is
still
hard
to
predict
倘然路途坎坷
共舟相濟之
If
the
road
is
rough,
we
will
help
each
other
through
天涯但求知己
此生無憾了
In
the
distance,
only
seek
a
confidant,
this
life
will
have
no
regrets
綠綠樹柳好風光
相對共歡笑
The
green
willows
and
the
beautiful
scenery,
laughing
together
在危難裡亦易見
真摯未曾斷
In
times
of
crisis,
it
is
easy
to
see
that
the
truth
has
never
been
broken
雖然亦曾誤會
大家心裡曉
Although
there
have
been
misunderstandings,
we
all
understand
in
our
hearts
感情若同根生
永不會變
If
feelings
are
like
the
same
root,
they
will
never
change
綠綠樹柳好風光
相對共歡笑
The
green
willows
and
the
beautiful
scenery,
laughing
together
在危難裡亦易見
真摯未曾斷
In
times
of
crisis,
it
is
easy
to
see
that
the
truth
has
never
been
broken
雖然亦曾誤會
大家心裡曉
Although
there
have
been
misunderstandings,
we
all
understand
in
our
hearts
感情若同根生
永不會變
If
feelings
are
like
the
same
root,
they
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王粵生, 羅堅, 陳頌虹
Album
難兄難弟
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.