Paroles et traduction 羅志祥 - 敗給你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羅:明明講冷笑話
像凍到北極
You:
Obviously
telling
bad
jokes
Like
freezing
at
the
North
Pole
還要我陪你吃冰
戀愛是什麼邏輯
Still
making
me
eat
ice
cream
together
What's
the
logic
of
being
in
love
算算星座和命理
到底誰在妳心裡
Check
out
my
horoscopes
and
numerology
Who's
on
your
mind
一走進電梯
就要儀容整理
Stepping
into
the
elevator
I
have
to
groom
myself
實在跟我有得比
達人我一遇上妳
Actually
more
comparable
to
me
I'm
an
expert,
but
when
I
meet
you
卻那麼情不自禁
甘願被妳蹂躪
But
I
couldn't
help
being
myself
Willing
to
be
ravaged
by
you
妳什麼時候
要回去妳們火星
When
are
you
going
to
Go
back
to
Mars
我越來越介意
做夢也夢到妳
I'm
getting
more
and
more
concerned
You're
in
my
dreams
就像是我的天敵
是不是
It's
like
my
mortal
enemy,
isn't
it
蕭:你愛囉嗦
又愛生氣
Xiao:
You
love
to
nag
and
get
angry
喜歡我
還嘴硬
You
like
me,
but
you're
stubborn
好面子
要加三級
You're
so
conceited
Level
three
羅:好像被妳吃定
You:
It's
like
you've
got
me
under
your
thumb
敗給妳
說話的眼睛
I
surrender
to
you,
the
eyes
that
talk
敗給妳
微笑的魔力
I
surrender
to
you,
the
magic
of
your
smile
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unknowingly,
I
want
to
be
with
you
every
day
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
敗給妳
少一根神經
I
surrender
to
you,
I'm
a
bit
off
愛上妳
這是我的命
Falling
in
love
with
you
is
my
destiny
我們世界
連鬥嘴都有默契
Our
world
Even
our
arguments
are
in
sync
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
蕭:請問你何必把我抓得那麼緊
Xiao:
Why
do
you
have
to
hold
onto
me
so
tightly
只是穿得性感些而已
你明明很自戀
I
just
dressed
a
little
sexier,
you're
clearly
conceited
饒了那後照鏡
Spare
me
the
staring
我心中你是第一名
耐心還有愛心
You're
number
one
in
my
heart
I'm
patient
and
loving
愛不是有帥氣就可以
Love
isn't
just
about
being
handsome
拜託你別一直耍嘴皮
Please
stop
your
incessant
whining
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
羅:妳什麼時候
要回去妳們火星
You:
When
are
you
going
to
Go
back
to
Mars
我越來越介意
做夢也夢到妳
I'm
getting
more
and
more
concerned
You're
in
my
dreams
就像是我的天敵
是不是
It's
like
my
mortal
enemy,
isn't
it
蕭:但奇怪只要看到你
就變得很開心
羅:有嗎
Xiao:
But
strangely,
whenever
I
see
you
I
feel
happy
You:
Really
我已不能判你出局
I
can
no
longer
dismiss
you
羅:好想把妳吃定
You:
I
want
to
eat
you
up
敗給妳
說話的眼睛
I
surrender
to
you,
the
eyes
that
talk
敗給妳
微笑的魔力
I
surrender
to
you,
the
magic
of
your
smile
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unknowingly,
I
want
to
be
with
you
every
day
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
敗給妳
少一根神經
I
surrender
to
you,
I'm
a
bit
off
愛上妳
這是我的命
Falling
in
love
with
you
is
my
destiny
我們世界
連鬥嘴都有默契
Our
world
Even
our
arguments
are
in
sync
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
羅:我真的敗給妳
愛上了妳
看到小狗就蹲下去
You:
I
really
surrender
to
you
I've
fallen
for
you
I
see
a
puppy
and
I
crouch
right
down
一直親
妳一定充滿
我沒發現的愛心
I
kiss
it
all
the
time
You
must
be
full
of
A
secret
love
I
don't
see
蕭:敗給你
愛上你
看不見你會生病
Xiao:
I
surrender
to
you,
I've
fallen
for
you
When
I
don't
see
you,
I
get
sick
原來我也有
害怕你
突然不見的危機
Turns
out,
I'm
also
Afraid
that
you
Might
just
disappear
羅:妳也有
溫柔的時候
You:
You
have
Your
gentle
moments
too
害我抬起頭
以為天上
下著紅雨
Catching
me
off
guard
As
if
it's
raining
red
outside
不然就是我還沒有睡醒
Or
it's
that
I
haven't
woken
up yet
這樣一個我乘以這樣一個妳
Me
like
this
multiplied
by
you
like
that
竟然等於我愛妳
Turns
out
it
equals
I
love
you
愛上妳一天又一天
又一天
Falling
in
love
with
you
day
after
day
and
day
after
day
羅:我敗給妳
說話的眼睛
蕭:我敗給你
You:
I
surrender
to
you,
the
eyes
that
talk
Xiao:
I
surrender
to
you
敗給妳
微笑的魔力
蕭:我愛上你
I
surrender
to
you,
the
magic
of
your
smile
Xiao:
I've
fallen
for
you
不知不覺
想每天跟妳在一起
蕭:想每天跟你在一起
Unknowingly,
I
want
to
be
with
you
every
day
Xiao:
I
want
to
be
with
you
every
day
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
敗給妳
少一根神經
羅:我敗給妳
I
surrender
to
you,
I'm
a
bit
off
You:
I
surrender
to
you
愛上妳
這是我的命
羅:我愛上妳
Falling
in
love
with
you
is
my
destiny
You:
I've
fallen
for
you
我們世界
原來這麼有默契
Our
world
Turns
out,
is
so
in
sync
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
敗給妳
說話的眼睛
蕭:Woo
敗給你
I
surrender
to
you,
the
eyes
that
talk
Xiao:
Woo
I
surrender
to
you
敗給妳
微笑的魔力
羅:Yeah
Yeah
Yeah
I
surrender
to
you,
the
magic
of
your
smile
You:
Yeah
Yeah
Yeah
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unknowingly,
I
want
to
be
with
you
every
day
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Love
敗給妳
少一根神經
蕭:Woo
敗給你
I
surrender
to
you,
I'm
a
bit
off
Xiao:
Woo
I
surrender
to
you
愛上妳
這是我的命
羅:我敗給妳
蕭:我愛上你
Falling
in
love
with
you
is
my
destiny
You:
I
surrender
to
you
Xiao:
I've
fallen
for
you
我們世界
原來這麼有默契
Our
world
Turns
out,
is
so
in
sync
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Ooh
Baby
Baby
Ooh
Baby
Baby
Ooh
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
My
God
真的敗給妳了
My
God
My
God
I
really
surrender
to
you
My
God
My
God
My
God
My
God
oh
my
love
My
God
My
God
My
God
My
God
oh
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mich Hansen, Tian You Chen, Joseph Belmaati, Xu Shi Zhen Xu Shi Zhen, Remee Sigvardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.