Paroles et traduction 羅志祥 - 一無所有
我等了多久
任憑時間流過
雖然習慣了寂寞
How
long
have
I
waited,
letting
time
pass
by?
I'm
used
to
loneliness,
可是我的心中一直有個缺口
繼續為誰完整保留
but
there's
always
been
a
hole
in
my
heart,
left
for
someone
to
fill.
有一顆星星
從海平面閃過
他來到我家門口
A
star
emerged
from
the
horizon,
appearing
at
my
doorstep.
而光芒是如此溫柔耀眼閃爍
日日夜夜縈繞心頭
oh
Its
light
was
so
soft
and
bright,
shining
day
and
night,
captivating
my
soul.
Na
na
na
na
na
除了你我一無所有(我一無所有)
Na
na
na
na
na,
without
you,
I
have
nothing
(I
have
nothing).
Na
na
na
na
na
只希望你能夠被我感動
Na
na
na
na
na,
I
only
hope
to
move
you.
當你感到脆弱的時候
讓我在你身邊守候
不放手
When
you're
feeling
weak,
let
me
be
by
your
side,
unwavering.
Na
na
na
na
na
除了你我一無所有(我一無所有)
Na
na
na
na
na,
without
you,
I
have
nothing
(I
have
nothing).
Na
na
na
na
na
只要你能快樂我就足夠
Na
na
na
na
na,
if
only
you
can
be
happy,
that's
enough
for
me.
幸福往往不宜再等候
相遇不一定能擁有
我只想好好把握
Happiness
shouldn't
be
delayed.
Meeting
doesn't
guarantee
possession.
I
just
want
to
cherish
it.
也許這個世界並沒有
所謂的盡頭
Perhaps
this
world
has
no
end,
只是我們為所有的不同
尋求一個藉口
it's
just
that
we
seek
excuses
for
all
our
differences.
當你劃破我的黑夜讓我看見白晝
When
you
tore
through
my
darkness,
showing
me
the
light
of
day,
我怎能抓著寂寞不為你動容
how
could
I
hold
onto
loneliness
and
not
be
moved
by
you?
當我閉上眼
世界如此的廣闊
As
I
close
my
eyes,
the
world
seems
so
vast.
我不懂
為什麼
你讓黑夜如白晝
I
don't
understand
why
you
make
darkness
like
daylight.
哪裡是宇宙的盡頭
誰會和我到盡頭
Where
is
the
end
of
the
universe?
Who
will
journey
to
the
end
with
me?
不能僅抓著寂寞
解答所有的失控
I
can't
just
hold
on
to
loneliness
and
find
answers
to
all
this
chaos.
Na
na
na
na
na
除了你我一無所有(我一無所有)
Na
na
na
na
na,
without
you,
I
have
nothing
(I
have
nothing).
Na
na
na
na
na
只希望你能夠被我感動
Na
na
na
na
na,
I
only
hope
to
move
you.
當你感到脆弱的時候
讓我在你身邊守候
不放手
When
you're
feeling
weak,
let
me
be
by
your
side,
unwavering.
Na
na
na
na
na
除了你我一無所有(我一無所有)
Na
na
na
na
na,
without
you,
I
have
nothing
(I
have
nothing).
Na
na
na
na
na
只要你能快樂我就足夠
Na
na
na
na
na,
if
only
you
can
be
happy,
that's
enough
for
me.
幸福往往不宜再等候
相遇不一定能擁有
我只想好好把握
Happiness
shouldn't
be
delayed.
Meeting
doesn't
guarantee
possession.
I
just
want
to
cherish
it.
你的微笑讓我倍覺動容
當我偶然無助時候
Your
smile
stirs
me,
in
times
when
I'm
helpless.
也許我也曾經錯放什麼
而隨波逐流
Maybe
I
let
go
of
something
too
soon
and
went
with
the
flow.
此刻我只想對你說
請讓我
陪你到每天盡頭
Now
I
just
want
to
tell
you,
let
me
be
with
you,
every
step
of
the
way.
(我一無所有)除了你我一無所有
我一無所有
(I
have
nothing)
Without
you,
I
have
nothing.
I
have
nothing.
(我已無所求)只希望你能夠被我感動
當你感到脆弱的時候
(I
have
no
desire)
I
only
hope
to
move
you,
when
you're
feeling
weak.
讓我在你身邊守候
不放手
Let
me
be
by
your
side,
unwavering.
(我一無所有)因為我給了你所有(給了你所有)
(I
have
nothing)
Because
I've
given
you
everything
(given
you
everything).
(我已無所求)只要你能夠快樂我就足夠
(I
have
no
desire)
If
only
you
can
be
happy,
that's
enough
for
me.
幸福往往不宜再等候
相遇不一定能擁有
我只想好好把握
Happiness
shouldn't
be
delayed.
Meeting
doesn't
guarantee
possession.
I
just
want
to
cherish
it.
我只想對你說
請讓我
陪你到每天盡頭
I
just
want
to
tell
you,
let
me
be
with
you,
every
step
of
the
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.