羅志祥 - 好朋友 - traduction des paroles en allemand

好朋友 - 羅志祥traduction en allemand




好朋友
Gute Freunde
像兩首節拍不同的歌 卻又同時被愛情合奏 旋律勉強著
Wie zwei Lieder mit unterschiedlichem Takt, die doch von der Liebe gleichzeitig zusammengespielt werden, die Melodie wirkt gezwungen.
愉快不能夠假裝快樂 你心中有寬闊的天空 但空氣好稀薄
Freude kann kein Glück vortäuschen. In deinem Herzen ist ein weiter Himmel, aber die Luft ist so dünn.
曾經以為等待會改變什麼 你總會屬於我
Einst dachte ich, Warten würde etwas ändern, dass du schließlich mir gehören würdest.
但是最後時間證明了 你只喜歡我
Aber am Ende bewies die Zeit, du magst mich nur.
你說我比較像你的好朋友 只是不小心擁抱著
Du sagtest, ich sei eher wie dein guter Freund, nur dass wir uns aus Versehen umarmten.
你道歉 你難過 於是我給你笑容
Du entschuldigst dich, du bist traurig, also schenke ich dir ein Lächeln.
誰在乎我的心 還會不會寂寞
Wen kümmert's, ob mein Herz noch einsam sein wird?
如果愛情是五線譜 我曾希望用全音符
Wenn Liebe eine Notenzeile wäre, hoffte ich einst, mit ganzen Noten
吟唱出 愛上你 那完整的幸福
das vollständige Glück, dich zu lieben, zu besingen.
但你的心沒有耳朵 即使我為你唱著歌
Aber dein Herz hat keine Ohren, selbst wenn ich Lieder für dich singe,
你也只 看見我哭了
siehst du nur, wie ich weine.
你說我比較像你的好朋友 只是不小心擁抱著
Du sagtest, ich sei eher wie dein guter Freund, nur dass wir uns aus Versehen umarmten.
你道歉 你難過 於是我給你笑容
Du entschuldigst dich, du bist traurig, also schenke ich dir ein Lächeln.
誰在乎我的心 還會不會寂寞
Wen kümmert's, ob mein Herz noch einsam sein wird?
曾經以為等待會改變什麼 你總會屬於我
Einst dachte ich, Warten würde etwas ändern, dass du schließlich mir gehören würdest.
但是最後時間證明了 你只喜歡我
Aber am Ende bewies die Zeit, du magst mich nur.
你說我比較像你的好朋友 只是不小心擁抱著
Du sagtest, ich sei eher wie dein guter Freund, nur dass wir uns aus Versehen umarmten.
你道歉 你難過 於是我給你笑容
Du entschuldigst dich, du bist traurig, also schenke ich dir ein Lächeln.
誰在乎我的心 oh 還會不會寂寞
Wen kümmert's, ob mein Herz, oh, noch einsam sein wird?
你說過 我是你最好的朋友 卻不應該再擁抱著
Du sagtest, ich sei dein bester Freund, doch wir sollten uns nicht mehr umarmen.
你退縮 你冷漠 於是我放開雙手
Du weichst zurück, du bist kalt, also lasse ich los.
不在乎我的心 會永遠的寂寞
Mir ist egal, dass mein Herz auf ewig einsam sein wird.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.