Paroles et traduction 羅志祥 - 好朋友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像兩首節拍不同的歌
卻又同時被愛情合奏
旋律勉強著
Like
two
songs
with
different
beats,
yet
orchestrated
together
by
love,
the
melody
is
forced
愉快不能夠假裝快樂
你心中有寬闊的天空
但空氣好稀薄
Happiness
can't
pretend
to
be
joy,
your
heart
has
a
vast
sky,
but
the
air
is
thin
曾經以為等待會改變什麼
你總會屬於我
I
used
to
think
that
waiting
would
change
something,
that
you
would
always
be
mine
但是最後時間證明了
你只喜歡我
But
in
the
end,
time
has
proven
that
you
only
like
me
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
You
said
I'm
more
like
your
good
friend,
just
accidentally
hugging
你道歉
你難過
於是我給你笑容
You
apologized,
you
were
sad,
so
I
gave
you
a
smile
誰在乎我的心
還會不會寂寞
Who
cares
if
my
heart
will
be
lonely
or
not
如果愛情是五線譜
我曾希望用全音符
If
love
is
a
musical
staff,
I
once
hoped
to
use
whole
notes
吟唱出
愛上你
那完整的幸福
To
sing
out,
in
love
with
you,
that
perfect
bliss
但你的心沒有耳朵
即使我為你唱著歌
But
your
heart
has
no
ears,
even
though
I
sing
my
heart
out
to
you
你也只
看見我哭了
You
only
saw
me
cry
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
You
said
I'm
more
like
your
good
friend,
just
accidentally
hugging
你道歉
你難過
於是我給你笑容
You
apologized,
you
were
sad,
so
I
gave
you
a
smile
誰在乎我的心
還會不會寂寞
Who
cares
if
my
heart
will
be
lonely
or
not
曾經以為等待會改變什麼
你總會屬於我
I
used
to
think
that
waiting
would
change
something,
that
you
would
always
be
mine
但是最後時間證明了
你只喜歡我
But
in
the
end,
time
has
proven
that
you
only
like
me
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
You
said
I'm
more
like
your
good
friend,
just
accidentally
hugging
你道歉
你難過
於是我給你笑容
You
apologized,
you
were
sad,
so
I
gave
you
a
smile
誰在乎我的心
oh
還會不會寂寞
Who
cares,
baby,
if
my
heart
will
be
lonely
or
not
你說過
我是你最好的朋友
卻不應該再擁抱著
You
said
I'm
your
best
friend
but
shouldn't
be
hugging
anymore
你退縮
你冷漠
於是我放開雙手
You
retreated,
you
were
indifferent,
so
I
let
go
不在乎我的心
會永遠的寂寞
I
don't
care
if
my
heart
will
be
lonely
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.