Paroles et traduction 羅志祥 - 好朋友
像兩首節拍不同的歌
卻又同時被愛情合奏
旋律勉強著
Как
две
песни
с
разным
ритмом,
но
сыгранные
вместе
любовью,
мелодия
натянута,
愉快不能夠假裝快樂
你心中有寬闊的天空
但空氣好稀薄
веселье
не
может
притвориться
счастьем.
В
твоем
сердце
бескрайнее
небо,
но
воздух
так
разрежен.
曾經以為等待會改變什麼
你總會屬於我
Когда-то
думал,
что
ожидание
что-то
изменит,
ты
будешь
принадлежать
мне.
但是最後時間證明了
你只喜歡我
Но
в
итоге
время
доказало,
что
ты
просто
ко
мне
хорошо
относишься.
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
Ты
сказала,
что
я
скорее
твой
хороший
друг,
просто
мы
случайно
обнялись.
你道歉
你難過
於是我給你笑容
Ты
извиняешься,
тебе
грустно,
и
я
дарю
тебе
улыбку.
誰在乎我的心
還會不會寂寞
Кому
какое
дело
до
моего
сердца,
будет
ли
оно
одиноко.
如果愛情是五線譜
我曾希望用全音符
Если
бы
любовь
была
нотным
станом,
я
хотел
бы
целой
нотой
吟唱出
愛上你
那完整的幸福
пропеть
о
том,
как
влюбился
в
тебя,
о
том
полном
счастье.
但你的心沒有耳朵
即使我為你唱著歌
Но
у
твоего
сердца
нет
ушей,
даже
если
я
пою
для
тебя,
你也只
看見我哭了
ты
видишь
только
мои
слезы.
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
Ты
сказала,
что
я
скорее
твой
хороший
друг,
просто
мы
случайно
обнялись.
你道歉
你難過
於是我給你笑容
Ты
извиняешься,
тебе
грустно,
и
я
дарю
тебе
улыбку.
誰在乎我的心
還會不會寂寞
Кому
какое
дело
до
моего
сердца,
будет
ли
оно
одиноко.
曾經以為等待會改變什麼
你總會屬於我
Когда-то
думал,
что
ожидание
что-то
изменит,
ты
будешь
принадлежать
мне.
但是最後時間證明了
你只喜歡我
Но
в
итоге
время
доказало,
что
ты
просто
ко
мне
хорошо
относишься.
你說我比較像你的好朋友
只是不小心擁抱著
Ты
сказала,
что
я
скорее
твой
хороший
друг,
просто
мы
случайно
обнялись.
你道歉
你難過
於是我給你笑容
Ты
извиняешься,
тебе
грустно,
и
я
дарю
тебе
улыбку.
誰在乎我的心
oh
還會不會寂寞
Кому
какое
дело
до
моего
сердца,
о,
будет
ли
оно
одиноко.
你說過
我是你最好的朋友
卻不應該再擁抱著
Ты
говорила,
что
я
твой
лучший
друг,
но
нам
не
стоит
больше
обниматься.
你退縮
你冷漠
於是我放開雙手
Ты
отстраняешься,
ты
холодна,
и
я
отпускаю
твои
руки.
不在乎我的心
會永遠的寂寞
Неважно,
будет
ли
мое
сердце
вечно
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.