Paroles et traduction 羅志祥 - 幸福囉
(Woo)
Wow
wow
wow
oh
(Woo)
Wow
wow
wow
oh
(Woo)
oh
yeah
(Woo)
oh
yeah
衣服配件為了我搭
短裙熱褲全都封箱
Clothes
accessories
for
me
to
style
mini
skirts
hot
pants
are
all
packed
away
姊妹熱線
三分鐘就掰啦
Sister
hotline
goodbye
in
three
minutes
微博臉書和Google
用我生日當作密碼
Weibo
facebook
and
Google
use
my
birthday
as
the
password
崇拜眼神
專屬我的獨家
Adoring
gaze
belongs
exclusively
to
me
瞞著我準備愛獨特的甜點
Secretly
preparing
my
favorite
desserts
滿足我男人自尊讚美掛嘴邊
Satisfying
my
male
ego
with
compliments
你怎麼能夠做得到
永遠是我第一優先
How
can
you
do
it
to
always
be
my
first
priority
讓我不自覺就淪陷
Makes
me
fall
without
realizing
從此
幸福排行榜
都在報導我
From
now
on
the
happiness
ranking
is
all
reporting
about
me
從此每個人改叫我幸福羅
From
now
on
everyone
has
changed
to
calling
me
happy
Luo
妳主編我的生活
創造了潮流
You
edit
my
life
creating
a
trend
刷新
我每個幽默
Refreshing
all
my
humor
從此幸福排行榜
為你幸福囉
From
now
on
the
happiness
ranking
is
because
of
you
你用笑容炫燿寵愛你的我
You
use
your
smile
to
show
off
spoiling
me
眼淚為感動而流
登上衛冕者寶座
Tears
of
being
touched
登上衛冕者寶座
只要你愛我
now
and
forever
As
long
as
you
love
me
now
and
forever
衣服配件為了我搭
短裙熱褲全都封箱
Clothes
accessories
for
me
to
style
mini
skirts
hot
pants
are
all
packed
away
姊妹熱線
三分鐘就掰啦
Sister
hotline
goodbye
in
three
minutes
微博臉書和Google
用我生日當作密碼
Weibo
facebook
and
Google
use
my
birthday
as
the
password
崇拜眼神
專屬我的獨家
Adoring
gaze
belongs
exclusively
to
me
瞞著我準備愛獨特的甜點
Secretly
preparing
my
favorite
desserts
滿足我男人自尊讚美掛嘴邊
Satisfying
my
male
ego
with
compliments
你怎麼能夠做得到
永遠是我第一優先
How
can
you
do
it
to
always
be
my
first
priority
讓我不自覺就淪陷
Makes
me
fall
without
realizing
從此幸福排行榜
都在報導我
From
now
on
the
happiness
ranking
is
all
reporting
about
me
從此每個人改叫我幸福羅
From
now
on
everyone
has
changed
to
calling
me
happy
Luo
妳主編我的生活
創造了潮流
You
edit
my
life
creating
a
trend
刷新
我每個幽默
Refreshing
all
my
humor
從此幸福排行榜
為你幸福囉
From
now
on
the
happiness
ranking
is
because
of
you
你用笑容炫燿寵愛你的我
You
use
your
smile
to
show
off
spoiling
me
眼淚為感動而流
登上衛冕者寶座
Tears
of
being
touched
登上衛冕者寶座
只要你愛我
now
and
forever
As
long
as
you
love
me
now
and
forever
Wow
wow
wow
yeah
Wow
wow
wow
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菊池一仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.