羅志祥 - 欠你的吧 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅志祥 - 欠你的吧




欠你的吧
I Owe You This
你是我的 快樂 與惶恐
You are my joy and fear
是莫名的 飛揚 與墮落
A nameless flight and fall
我問我自己 到底愛了什麼 什麼
I ask myself what I love
被否定 和折磨 與穿透
Denied, tortured, and pierced
又奮起 再回頭 且執著
Rising again, turning back, and clinging
我恨我自己 愛得蹉跎 沒救 沒救
I hate myself for loving in vain, hopeless
你輕易 點起野火 燒盡了我的自我
You easily light a wildfire that burns away my self
心如刀割 你竟然還跟我說
My heart aches as you tell me
我永遠 都是你 無關情愛的 最好的朋友
I will always be your best friend, unrelated to love
So我到底 愛了些什麼
So what do I love?
欠你的吧 有此一說
I owe you this, it is said
覬覦你的 笑容 就是我
Coveting your smile is my
這一路 陪伴你 的報酬
Reward for accompanying you all this way
愛了什麼 就扛什麼
Love what you must bear
何必囉嗦no
Why bother saying no
愛了什麼 就等什麼
Wait for what you love
你不愛我是我 的因果
Your lack of love for me is my
你沒錯
Karma
你是我的 快樂 與惶恐
You are my joy and fear
是莫名的 飛揚 與墮落
A nameless flight and fall
我問我自己 到底愛了什麼 什麼
I ask myself what I love
你輕易 點起野火 去追求新的追求
You easily light a wildfire to pursue new pursuits
心如刀割 你竟然還跟我
My heart aches as you tell me
我永遠 都是你 有關愛情的 最後的選擇
I will always be your last choice in love
So我到底 愛了些什麼
So what do I love?
欠你的吧 有此一說
I owe you this, it is said
這糾結的 螺旋 註定我
This tangled spiral decrees that I
變身 為愛 拼搏 的修羅
Become a fighting demon for love
愛了什麼 就戰什麼
Fight for what you love
我不退縮no no
I will not retreat
愛了什麼 就認什麼
Accept what you love
我太愛你是我 的瘋魔
My excessive love for you is my
沒什麼
Madness
So我到底 了些什麼
So what do I love?
欠你的吧 有此一說
I owe you this, it is said
覬覦你的 笑容 就是我
Coveting your smile is my
變身 為愛 拼搏(哦耶)
Transformation into a fighting demon for love (oh yeah)
愛了什麼 就戰什麼
Fight for what you love
我不退縮no no
I will not retreat
愛了什麼 就認什麼
Accept what you love
我太愛你是我 的瘋魔
My excessive love for you is my
沒什麼
Madness





Writer(s): Yun Nong Yan, Zhi Wen Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.