羅志祥 - 歲堤春曉 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅志祥 - 歲堤春曉




歲堤春曉
Весеннее утро на дамбе
在花前 月下的你 太過美麗 讓我為你留戀
Бабочка перед цветком, ты под луной, слишком прекрасна, заставляешь меня тосковать по тебе.
的房間 有你留下的倒影 讓誰一笑為紅顏
В моей комнате осталось твое отражение, заставляющее кого-то улыбнуться ради красавицы.
*江南梅雨 還在細說春曉分外豔
*Дожди Цзяннаня все еще шепчут о необычно ярком весеннем утре.
小橋流水落花飄浮又見到雨花潛 我煮酒澆愁 夜未眠
С маленького мостика в ручей падают лепестки, плывут по воде, и снова я вижу, как они тонут под каплями дождя. Я пью вино, чтобы заглушить печаль, ночь без сна.
#誰把春風得意拂袖你蜜語甜言 回想天天的月月的年年的 我在你身邊
#Кто, будучи в ударе, взмахнул рукавом, развеял твои сладкие речи? Вспоминаю каждый день, каждый месяц, каждый год, когда я был рядом с тобой.
當年紅牆綠瓦駁落的碎片 為你鋪滿 成蜚語流言
Осколки красных стен и зеленой черепицы тех лет я расстелил для тебя, превратившиеся в сплетни и слухи.
△誰賞月落烏啼為何繁花飛滿天 你我朝朝的暮暮的時時的飛蛾撲火炎
△Кто любуется заходящей луной и криком ворона, почему бесчисленные цветы летят по небу? Наши утра и вечера, каждое мгновение словно мотыльки, летящие на пламя.
畫下你容易 很難留心底 逝水 成往昔浮流年
Нарисовать тебя легко, но трудно удержать в сердце. Протекающая вода превращается в прошлое, в плывущие годы.
在水榭間 吻你的臉 太多香甜 讓我隨風飄遠
Туман в беседке целует твое лицо, слишком много сладости, позволяет мне улететь с ветром.
從未改變 彷彿昨天轉眼回到離別那一年
Любовь никогда не менялась, словно вчера, в мгновение ока вернувшись к тому году расставания.
Repeat *,#,△
Repeat *,#,△
窗外月落 寒山卻懸掛 彩雲間
За окном заходит луна, но на холодной горе висят разноцветные облака.
等月老 做媒我和你 一線牽
Жду, когда старец Юэлао станет сватом для меня и тебя, свяжет нас одной нитью.
Repeat #,△
Repeat #,△






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.