Paroles et traduction 羅志祥 - 沒有你
我把回憶關進房間
眼前不斷浮現
I
locked
the
memories
in
the
room,
they
keep
popping
up
in
front
of
me
有你陪
我所有畫面
With
you,
all
my
memories
朋友說我變的沈默
變的有些難過
Friends
say
I
have
become
silent,
I
have
become
a
little
sad
鄰居都
聽見了寂寞
Neighbors
can
all
hear
the
loneliness
也許時間給的太少
沒有珍惜你的好
Maybe
time
gave
too
little,
I
didn't
cherish
your
presence
城市太喧鬧
你沒有聽到
我不該把手放掉
The
city
is
too
noisy,
you
didn't
hear,
I
shouldn't
have
let
go
of
your
hand
沒有了你
沒有愛情
什麼都已經是空氣
Without
you,
without
love,
everything
is
just
air
這些沒有你的日子
沒有了自己
These
days
without
you,
I
have
lost
myself
沒有了你
沒有力氣
孤單香水卻來襲
Without
you,
no
energy,
lonely
perfume
strikes
我想念你身上氣味
請給我
相互擁抱的機會
I
miss
the
smell
of
you,
give
me
a
chance
to
hold
each
other
你離開後我才明了
幸福已經溜掉
(幸福已經溜掉)
Only
after
you
left
did
I
realize
that
happiness
had
slipped
away
(happiness
had
slipped
away)
你也許都不會知道
哦
You
probably
don't
even
know,
oh
也許時間給的太少
沒有珍惜你的好
Maybe
time
gave
too
little,
I
didn't
cherish
your
presence
城市太喧鬧
你沒有聽到
我不該把手放掉
The
city
is
too
noisy,
you
didn't
hear,
I
shouldn't
have
let
go
of
your
hand
沒有了你
沒有愛情(沒有愛情)什麼都
已經是空氣
Without
you,
without
love
(without
love)
everything
is
already
air
這些沒有你的日子
沒有了自己
哦
These
days
without
you,
I
have
lost
myself,
oh
沒有了你
沒有力氣
孤單香水卻來襲
Without
you,
no
energy,
lonely
perfume
strikes
我想念你身上氣味
請給我
相互擁抱的機會(喔)
I
miss
the
smell
of
you,
give
me
a
chance
to
hold
each
other
(oh)
愛情如果都是微笑
那多美好
If
love
was
all
smiles,
how
wonderful
it
would
be
天亮的太早
再偷一秒
Dawn
is
too
early,
steal
one
more
second
想你的笑
想聽你吵
I
miss
your
smile,
I
want
to
hear
you
nag
才發現思
念發酵(喔)
Only
then
did
I
discover
that
longing
is
fermenting
(oh)
沒有了你(沒有了你)沒有愛情(沒有了愛)什麼都已經是空氣
Without
you
(without
you)
(without
love)
everything
is
already
air
這些沒有你的日子
沒有了自己(哦)
These
days
without
you,
I
have
lost
myself
(oh)
沒有了你
沒有力氣
孤單香水卻來襲
Without
you,
no
energy,
lonely
perfume
strikes
我想念你身上氣味
請給我
相互擁抱的機會
I
miss
the
smell
of
you,
give
me
a
chance
to
hold
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian You Chen, Shim Hyun Bo, In Soo Shin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.