羅志祥 - 沒有妳 - traduction des paroles en allemand

沒有妳 - 羅志祥traduction en allemand




沒有妳
Ohne Dich
我把回憶關進房間 眼前不斷浮現
Ich sperre die Erinnerungen ins Zimmer, vor meinen Augen tauchen ständig auf
有你陪我所有畫面
Alle Bilder, in denen du bei mir warst
朋友說我變的沉默 變的有些難過
Freunde sagen, ich bin stiller geworden, etwas traurig, oh
鄰居都聽見了寂寞
Sogar die Nachbarn hören die Einsamkeit
也許時間給的太少 沒有珍惜你的好
Vielleicht gab uns die Zeit zu wenig, ich habe dein Gutes nicht geschätzt
城市太喧鬧 你沒有聽到 我不該把手放掉
Die Stadt ist zu laut, du hast es nicht gehört, ich hätte deine Hand nicht loslassen sollen
沒有了你 沒有愛情 什麼都已經是空氣
Ohne dich gibt es keine Liebe, alles ist schon wie Luft
這些沒有你的日子 沒有了自己
In diesen Tagen ohne dich habe ich mich selbst verloren
沒有了你 沒有力氣 孤單香水卻來襲
Ohne dich habe ich keine Kraft, doch der Duft der Einsamkeit überkommt mich
我想念你身上氣味 請給我 相互擁抱的機會
Ich vermisse deinen Geruch, bitte gib mir die Chance, dass wir uns umarmen
你離開後我才明瞭 幸福已經溜掉(幸福已經溜掉)
Erst nachdem du gegangen warst, wurde mir klar, das Glück ist schon entwischt (Das Glück ist schon entwischt)
你也許都不會知道
Du wirst es vielleicht nie erfahren, oh
也許時間給的太少 沒有珍惜你的好
Vielleicht gab uns die Zeit zu wenig, ich habe dein Gutes nicht geschätzt
城市太喧鬧 你沒有聽到 我不該把手放掉
Die Stadt ist zu laut, du hast es nicht gehört, ich hätte deine Hand nicht loslassen sollen
沒有了你 沒有愛情 什麼都已經是空氣
Ohne dich gibt es keine Liebe, alles ist schon wie Luft
這些沒有你的日子 沒有了自己
In diesen Tagen ohne dich habe ich mich selbst verloren
沒有了你 沒有力氣 孤單香水卻來襲
Ohne dich habe ich keine Kraft, doch der Duft der Einsamkeit überkommt mich
我想念你身上氣味 請給我 相互擁抱的機會
Ich vermisse deinen Geruch, bitte gib mir die Chance, dass wir uns umarmen
愛情如果都是微笑 那多美好 天亮的太早再偷一秒
Wenn Liebe nur Lächeln wäre, wie schön wäre das dann, der Morgen dämmert zu früh, lass uns noch eine Sekunde stehlen
想你的笑 想聽你吵 才發現思念發酵
Ich vermisse dein Lächeln, will dein Schimpfen hören, erst dann merke ich, wie die Sehnsucht gärt, yeah
沒有了你 沒有愛情 什麼都已經是空氣
Ohne dich gibt es keine Liebe, alles ist schon wie Luft
這些沒有你的日子 沒有了自己
In diesen Tagen ohne dich habe ich mich selbst verloren
沒有了你 沒有力氣 孤單香水卻來襲
Ohne dich habe ich keine Kraft, doch der Duft der Einsamkeit überkommt mich
我想念你身上氣味 請給我 相互擁抱的機會
Ich vermisse deinen Geruch, bitte gib mir die Chance, dass wir uns umarmen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.