羅志祥 - 淘汰郎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅志祥 - 淘汰郎




淘汰郎
Выбывший
(Oh oh, oh oh, woo woo baby)
(О, о, о, о, у-у, детка)
(Oh oh, oh oh, woo woo baby)
(О, о, о, о, у-у, детка)
一切的改變我不能預見 蠢到極點
Все эти перемены я не мог предвидеть, глупец до мозга костей.
你說了再見 卻哭花了你美麗的臉
Ты сказала "прощай", но слёзы размыли твоё прекрасное лицо.
我對你的忽略 你的不快樂從此就踢出你面前
Моё невнимание к тебе, твоё несчастье - отныне я выброшен из твоей жизни.
都是我不對 愛的學分被你當掉不見
Во всём виноват я, зачёты по любви ты мне поставила "неуд".
淘汰郎就是你給我的失戀稱謂
Выбывший - вот титул, который ты дала мне после нашего расставания.
你說的 我做的 原來通不過考驗
То, что ты говорила, то, что я делал, оказалось не способно пройти испытание.
被你三振沒有怨言 都是我虧欠
Выбил ты меня, и я не жалуюсь, сам виноват.
淘汰郎背號 已被愛寫了個殘念
Номер на футболке "выбывшего" - любовь написала на нём "конец".
能不能讓我復活 最後最後一遍
Можно ли мне вернуться, в последний, самый последний раз?
你說已經到了終點 愛已消失不見
Ты сказала, что мы пришли к финалу, любовь исчезла.
(Oh oh, oh oh, woo woo baby)
(О, о, о, о, у-у, детка)
(Oh oh, oh oh, woo woo baby)
(О, о, о, о, у-у, детка)
一切的改變我不能預見 蠢到極點
Все эти перемены я не мог предвидеть, глупец до мозга костей.
你說了再見 卻哭花了你美麗的臉
Ты сказала "прощай", но слёзы размыли твоё прекрасное лицо.
我對你的忽略 你的不快樂從此就踢出你面前
Моё невнимание к тебе, твоё несчастье - отныне я выброшен из твоей жизни.
都是我不對 愛的學分被你當掉不見
Во всём виноват я, зачёты по любви ты мне поставила "неуд".
淘汰郎就是你給我的失戀稱謂
Выбывший - вот титул, который ты дала мне после нашего расставания.
你說的 我做的 原來通不過考驗
То, что ты говорила, то, что я делал, оказалось не способно пройти испытание.
被你三振沒有怨言 都是我虧欠
Выбил ты меня, и я не жалуюсь, сам виноват.
淘汰郎背號 已被愛寫了個殘念
Номер на футболке "выбывшего" - любовь написала на нём "конец".
能不能讓我復活 最後最後一遍
Можно ли мне вернуться, в последний, самый последний раз?
你說已經到了終點 愛已消失不見
Ты сказала, что мы пришли к финалу, любовь исчезла.
淘汰郎就是你給我的失戀稱謂
Выбывший - вот титул, который ты дала мне после нашего расставания.
你說的 我做的 原來通不過考驗
То, что ты говорила, то, что я делал, оказалось не способно пройти испытание.
被你三振沒有怨言 都是我虧欠
Выбил ты меня, и я не жалуюсь, сам виноват.
淘汰郎背號 已被愛寫了個殘念
Номер на футболке "выбывшего" - любовь написала на нём "конец".
能不能讓我復活 最後最後一遍
Можно ли мне вернуться, в последний, самый последний раз?
你說已經到了終點 愛已消失不見
Ты сказала, что мы пришли к финалу, любовь исчезла.
淘汰郎背號 已被愛寫了個殘念
Номер на футболке "выбывшего" - любовь написала на нём "конец".
能不能讓我復活 最後最後一遍
Можно ли мне вернуться, в последний, самый последний раз?
我的愛情到了終點 揹著失敗下線
Моя любовь пришла к финалу, я ухожу, потерпев поражение.





Writer(s): Chen Tian You, Rao Shan Qiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.